reklama stronaSłownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

Najlepsze żarty z Chuckiem Norrisem po polsku i po niemiecku:

jesteś tutaj: część pierwsza, przejdź do części drugiej...

Chuck Norris hat als Kind auch Sandburgen gebaut. Wir kennen sie heute als Pyramiden.
Chuck Norris jako dziecko także budował zamki z piasku. Dziś znamy je jako piramidy.

Słownictwo:
bauen /czasownik: baut, baute, hat gebaut/ - budować
kennen /czasownik: kennt, kannte, hat gekannt/ - znać, /sich kennen/ - znać się
Kind das /PL die Kinder/ - dziecko
Pyramide die /PL die Pyramiden/ - piramida
Sandburg die /PL die Sandburgen/ - zamek z piasku

Als Alexander Bell das Telefon erfand, hatte er bereits 3 Anrufe in Abwesenheit von Chuck Norris.
Kiedy Alexander Bell wynalazł telefon, miał już 3 nieodebrane połączenia od Chucka Norrisa.

Słownictwo:
Abwesenheit die /PL die Abwesenheiten, mst Singular/ - nieobecność, zamyślenie
Anruf der /PL die Anrufe/ - wezwanie, zawołanie, rozmowa telefoniczna
als /spójnik/ - kiedy, gdy, jako, niż
bereits /przysłówek/ - już, właśnie
erfinden /czasownik: erfindet, erfand, hat erfunden/ - wynajdywać, wymyślać, zmyślać
Telefon das /PL die Telefone/ - telefon

Chuck Norris hat seine Führerscheinprüfung zu Fuß bestanden.
Chuck Norris zdał egzamin na prawo jazdy idąc pieszo.

Słownictwo:
bestehen /czasownik: besteht, bestand, hat bestanden/ - istnieć, egzystować, trwać, utrzymywać się, domagać się, składać się, zdawać
Fuß der /PL die Füße/ - stopa, noga, podstawa, cokół, podnóże
Führerscheinprüfung die /PL die Führerscheinprüfungen/ - egzamin na prawo jazdy

Wenn Chuck Norris in die Steckdose greift, dann bekommt der Strom einen Schlag.
Gdy Chuck Norris wtyka palce do kontaktu, to prąd dostaje kopa.

Słownictwo:
bekommen /czasownik: bekommt, bekam, hat bekommen/ - dostawać, otrzymywać, uzyskać; /ist bekommen/ służyć, wychodzić na zdrowie
greifen /czasownik: greift, griff, hat gegriffen/ - chwytać, łapać, ująć
Schlag der /PL die Schläge/ - uderzenie, cios, grzmot, bicie serca, udar, porażenie, pokrój, rodzaj, drzwiczki
Steckdose die /PL die Steckdosen/ - gniazdko, gniazdko wtyczkowe, kontakt

Chuck Norris kann Zwiebeln zum Weinen bringen.
Chuck Norris potrafi sprawić, że cebula płacze.

Słownictwo:
können /czasownik modalny: kann, konnte, hat gekonnt/ - móc, umieć, potrafić, znać
Weinen das /PL die Weinen/ - płacz, płakanie
Zwiebel die /PL die Zwiebeln/ - /bot./ cebula, cebulka

Chuck Norris braucht keine Uhr. Er entscheidet selbst, wie spät es ist.
Chuck Norris nie ptrzebuje zegarka. On sam decyduje, która jest godzina.

Słownictwo:
brauchen /czasownik: braucht, brauchte, hat gebraucht/ - potrzebować, domagać się, używać, zużywać
entscheiden /czasownik: entscheidet, entschied, hat entschieden/ - decydować, rozstrzygać
selbst /przymiotnik, przysłówek/ - sam, samemu
spät /przymiotnik, przysłówek/ - późny, późno
Uhr die /PL die Uhren/ - zegar, zegarek, godzina /zegarowa/

Chuck

Chuck Norris hat nicht Geburtstag. Er war schon immer da.
Chuck Norris nie obchodzi urodzin. On zawsze był.

Słownictwo:
Geburtstag der /PL die Geburtstage/ - urodziny, dzień urodzin
immer /przysłówek/ - zawsze, ciągle, wciąż

Der Akku von Chuck Norris‘ Smartphone ist schon seit drei Monaten leer, aber es traut sich nicht auszugehen.
Bateria smartfona Chucka Norrisa jest pusta od trzech miesięcy, ale nie ma odwagi zgasnąć.

Słownictwo:
leer /przymiotnik, przysłówek/ - pusty, opustoszały, próżny, pusto, próżno
Monat der /PL die Monate/ - miesiąc
trauen /czasownik zwrotny: traut, traute, hat getraut/ - ufać, dowierzać, mieć zaufanie, wierzyć, dawać ślub, udzielać ślubu

Chuck Norris hat einen Grizzlybären Vorleger in seinem Zimmer. Der Bär ist nicht tot, er hat nur Angst sich zu bewegen.
Chuck Norris ma w swoim pokoju dywan z niedźwiedziem grizzly. Niedźwiedź nie jest martwy, po prostu boi się ruszyć.

Słownictwo:
Angst die /PL die Ängste/ - strach, obawa, lęk, trwoga, niepokój
Bär der /PL die Bären/ - niedźwiedź
bewegen /czasownik: bewegt, bewegte, hat bewegt/ - poruszać, wzruszać, nurtować, animować
tot /przymiotnik, przysłówek/ - martwy, zmarły, obumarły, wymarły, zdechły, nieczynny, opustoszały, bezludny, martwo
Vorleger der /PL die Vorleger/ - dywanik

Chuck Norris läuft die 100 m in einer Sekunde. Er kennt eine Abkürzung!
Chuck Norris przebiega 100 metrów w ciągu jednej sekundy. Zna skrót!

Słownictwo:
Abkürzung die /PL die Abkürzungen/ - skrót, abrewiatura
kennen /czasownik: kennt, kannte, hat gekannt/ - znać, /sich kennen/ - znać się
laufen /czasownik: läuft, lief, ist gelaufen/ - biec, biegać, biegnąć, pędzić, ganiać, gnać, chodzić, przebiegać, upływać, /pot./ lecieć, /tech./ iść, pracować
Sekunde die /PL die Sekunden/ - sekunda

Wenn Chuck Norris beim Russisch Roulette verliert, will er eine Revanche.
Kiedy Chuck Norris przegrywa w rosyjskiej ruletce, chce rewanżu.

Słownictwo:
Revanche die /PL die Revanchen/ - rewanż
verlieren /czasownik: verliert, verlor, hat verloren/ - gubić, tracić, przegrywać, ponosić porażkę
wollen /czasownik modalny: will, wollte, hat gewollt (wollen)/ - chcieć, mieć zamiar, pragnąć

Chuck1

Chuck Norris lügt nicht, die Wahrheit liegt falsch.
- Chuck Norris nigdy nie kłamie, to prawda się myli.

Słownictwo:
falsch /przymiotnik, przysłówek/ - fałszywy, podrobiony, sfałszowany, błędny, zły, nieprawidłowy, niewłaściwy, nieszczery, obłudny, źle, fałszywie, obłudnie
liegen /czasownik: liegt, lag, hat gelegen/ - leżeć
lügen /czasownik: lügt, log, hat gelogen/ - kłamać, łgać, zmyślać
Wahrheit die /PL die Wahrheiten/ - prawda

Chuck Norris hat bis zur Unendlichkeit gezählt... 2-mal.
Chuck Norris policzył do nieskończoności... dwa razy

SŁOWNICTWO:
mal /przysłówek/ - razy, /pot./ kiedyś, kiedykolwiek
Unendlichkeit die /nur Singular/ - nieskończoność, wieczność
zählen /czasownik: zählt, zählte, hat gezählt/ - liczyć, zaliczać się, należeć, mieć znaczenie

Chuck Norris kann schwarze Filzstifte nach Farbe sortieren.
Chuck Norris potrafi sortować czarne pisaki według koloru.

Słownictwo:
Farbe die /PL die Farben/ - barwa, kolor, farba, maść /konia/
Filzstift der /PL die Filzstifte/ - flamaster
schwarz /przymiotnik, przysłówek/ - czarny, czarno
sortieren /czasownik: sortiert, sortierte, hat sortiert/ - sortować, segregować

verstecken
Jak Chuck Norris bawi się w chowanego...

Das Universum dehnt sich immer weiter aus - es flieht vor Chuck Norris.
Wszechświat stale się rozszerza – ucieka przed Chuckiem Norrisem.

Słownictwo:
ausdehnen /czasownik zwrotny: dehnt aus, dehnte aus, hat ausgedehnt/ - rozszerzać, rozciągać, przedłużać
fliehen /czasownik: flieht, floh, ist geflohen/ - uciekać, zbiec, stronić
immer /przysłówek/ - zawsze, ciągle, wciąż
Universum das /PL die Universen/ - uniwersum, wszechświat

Chuck Norris kann ein Feuer entfachen, indem er zwei Eiswürfel aneinander reibt.
Chuck Norris może rozpalić ogień pocierając o siebie dwie kostki lodu.

Słownictwo:
aneinander przysłówek przy sobie, jeden przy drugim, jeden obok drugiego
Eiswürfel der /PL die Eiswürfel/ - kostka lodu
entfachen /czasownik: entfacht, entfachte, hat entfacht/ - rozniecać ogień, rozbudzać, wzniecać, wszczynać
Feuer das /nur Singular/ - ogień, pożar, ognisko, zapał, /mil./ ogień, ostrzał
reiben /czasownik: reibt, rieb, hat gerieben/ - trzeć, ścierać, ucierać

Chuck Norris kann Drehtüren zuschlagen!
Chuck Norris potrafi trzasnąć drzwiami obrotowymi!

Słownictwo:
Drehtür die /PL die Drehtüren/ - drzwi obrotowe
zuschlagen /czasownik: schlägt zu, schlug zu, hat zugeschlagen/ - zatrzaskiwać, przybijać, zabijać gwoździami, przybijać na licytacji, przydzielać, przyznawać

Chuck Norris kennt die letzte Ziffer von Pi.
Chuck Norris zna ostatnią cyfrę Pi.

Słownictwo:
kennen /czasownik: kennt, kannte, hat gekannt/ - znać, /sich kennen/ - znać się
letzte /przymiotnik/ - ostatnia, ostatnie, ostatni
Ziffer die /PL die Ziffern/ - cyfra

Einmal wurde Chuck Norris auf Latein beleidigt. Seitdem gilt es als tote Sprache.
Chuck Norris został kiedyś obrażony po łacinie. Od tego czasu uznawany jest za język martwy.

Słownictwo:
beleidigt /przymiotnik/ - obrażony, urażony, dotknięty
gelten /czasownik gilt, galt, hat gegolten/ - mieć ważność, mieć wartość, być wartym, obowiązywać, znaczyć, mieć znaczenie, mieć moc prawną
Latein das /nur Singular/ - łacina
seitdem /przysłówek/ - odtąd, odkąd
Sprache die /PL die Sprachen/ - język, mowa
tot /przymiotnik, przysłówek/ - martwy, zmarły, obumarły, wymarły, zdechły, nieczynny, opustoszały, bezludny, martwo

Chuck Norris

Chuck Norris hat beim Pokern gewonnen, mit Pokémon-Karten.
Chuck Norris wygrał w pokera kartami Pokémon.

Słownictwo:
gewinnen /czasownik: gewinnt, gewann, hat gewonnen/ - wygrywać, zyskiwać, zdobywać, uzyskiwać
Poker der/das /nur Singular/ - poker

Chuck Norris gewinnt Schach in einem Zug.
Chuck Norris wygrywa szachy jednym ruchem.

Słownictwo:
gewinnen /czasownik: gewinnt, gewann, hat gewonnen/ - wygrywać, zyskiwać, zdobywać, uzyskiwać
Schach das /PL die Schachs/ - szachy, szach
Zug der /PL die Züge/ - pociąg, przeciąg, pochód, przesunięcie, pociągnięcie, ruch w grze, haust

Chuck braucht keine Fernbedienung, der Fernseher schaltet aus Angst um.
Chuck nie potrzebuje pilota, telewizor sam przełącza się, bo się boi.

Słownictwo:
Angst die /PL die Ängste/ - strach, obawa, lęk, trwoga, niepokój
Fernbedienung die /PL die Fernbedienungen/ - zdalne sterowanie, pilot zdalnego sterowania, pilot sprzętu audio-video, pilot do telewizora
Fernseher der /PL die Fernseher/ - telewizor, widz telewizyjny, telewidz

Postbote

Arnold Schwarzenegger musste wegen schweren Verletzungen ins Krankenhaus eingeliefert werden. Chuck Norris hatte ihn auf Facebook angestupst.
Arnold Schwarzenegger z powodu poważnych obrażeń musiał zostać przewieziony do szpitala. Chuck Norris zaczepił go na Facebooku.

Słownictwo:
anstupsen /czasownik: stupst an, stupste an, hat angestupst/ - szturchać, zaczepiać
einliefern /czasownik: liefert ein, lieferte ein, hat eingeliefert/ - dostarczać, dostawiać, odstawiać
Krankenhaus das /PL die Krankenhäuser/ - szpital
schwer /przymiotnik, przysłówek/ - ciężki, trudny, poważny, mozolny, ciężko, trudno, poważnie, mozolnie
Verletzung die /PL die Verletzungen/ - rana, obrażenie, skaleczenie, urażenie, kontuzja, naruszenie, przekroczenie
wegen /przyimek/ - z powodu, ze względu na

Chuck Norris kann im Kinderkarussell überholen.
Chuck Norris może wyprzedzić na dziecięcej karuzeli.

Słownictwo:
Karussell das /PL die Karusselle/Karussells/ - karuzela
Kind das /PL die Kinder/ - dziecko
überholen /czasownik: holt über, holte über, hat übergeholt/ - przewozić na drugi brzeg, (überholt, überholte, hat überholt/ - wyprzedzać, dokonywać przeglądu, dokonywać naprawy

Chuck Norris kann unter Wasser grillen.
Chuck Norris potrafi grillować pod wodą.

Słownictwo:
grillen /czasownik: grillt, grillte, hat gegrillt/ - grillować
können /czasownik modalny: kann, konnte, hat gekonnt/ - móc, umieć, potrafić, znać
unter /przyimek + DAT/AKK/ - pod, poniżej, pośród, wśród
Wasser das /nur Singular/ - woda

Heuhaufen
Chuck Norris znalazł igłę w stogu siana!

Chuck Norris hatte einmal Atlantis besucht. Der Rest ist Geschichte.
Chuck Norris odwiedził kiedyś Atlantydę. Reszta to historia.

Słownictwo:
besuchen /czasownik: besucht, besuchte, hat besucht/ - odwiedzać, wizytować, uczęszczać
einmal /przysłówek/ - raz, pewnego razu, kiedyś, niegdyś
Geschichte die /PL die Geschichten/ - historia, dzieje, opowieść, sprawa
Rest der /PL die Reste/ -/także mat./ reszta

Chuck Norris

Chuck Norris hat binnen 23 Minuten den Mount Everest bestiegen. Es hätte nur 10 Minuten in Anspruch genommen, wenn der Berg nicht versucht hätte zu flüchten.
Chuck Norris wspiął się na Mount Everest w 23 minuty. Gdyby góra nie próbowała uciec, zajęłoby to tylko 10 minut.

Słownictwo:
Anspruch der /PL die Ansprüche/ - roszczenie, prawo
Berg der /PL die Berge/ - góra
besteigen /czasownik: besteigt, bestieg, hat bestiegen/ - wspinać się, wchodzić, wstępować, dosiadać, wsiadać
binnen /przyimek + GEN/DAT/ - w ciągu, w przeciągu, w okresie
flüchten /czasownik: flüchtet, flüchtete, ist geflüchtet/ - uciekać, zbiec
versuchen /czasownik: versucht, versuchte, hat versucht/ - próbować, usiłować, wypróbowywać, wystawiać na próbę, kusić, doświadczać

Chuck Norris schläft bei Licht. Nicht weil er Angst vor der Dunkelheit hat, sondern weil die Dunkelheit Angst vor ihm hat.
Chuck Norris śpi przy zapalonym świetle. Nie dlatego, że boi się ciemności, ale dlatego, że ciemność boi się jego.

Słownictwo:
Angst die /PL die Ängste/ - strach, obawa, lęk, trwoga, niepokój
Dunkelheit die /nur Singular/ - ciemność, ciemności, mrok
Licht das /nur Singular/ - światło, jasność, /PL die Lichter/ /pot./ oświetlenie, lampa
schlafen /czasownik: schläft, schlief, hat geschlafen/ - spać, przespać się, przesypiać
sondern /spójnik/ - lecz

Penis

Das Auto von Chuck Norris braucht kein Benzin, es fährt aus Respekt.
Samochód Chucka Norrisa nie potrzebuje benzyny, jeździ z szacunku.

Słownictwo:
Auto das /PL die Autos/ - samochód, auto
Benzin das /PL die Benzine/ - benzyna
brauchen /czasownik: braucht, brauchte, hat gebraucht/ - potrzebować, domagać się, używać, zużywać
fahren /czasownik: fährt, fuhr, ist/hat gefahren/ - jechać, jeździć, odjeżdżać, wyjeżdżać, udawać się, przejeżdżać, kursować, przewozić, zawozić
Respekt der /nur Singular/ - respekt, szacunek

Beim Spazierengehen wurde neulich der Blitz von Chuck Norris getroffen.
Niedawno podczas spaceru piorun został uderzony przez Chucka Norrisa.

Słownictwo:
Blitz der /PL die Blitze/ - błyskawica, piorun
neulich /przymiotnik, przysłówek/ - niedawny, niedawno
Spaziergang der /PL die Spaziergänge/ - spacer
treffen /czasownik: trifft, traf, hat getroffen/ - trafiać, spotykać, uderzać, urażać, utrafiać, uchwycać, zgadywać, dotykać, negatywnie oddziaływać

Oma

Am siebten Tag machte Gott eine Pause, weil Chuck Norris seine Ruhe haben wollte.
Siódmego dnia Bóg zrobił sobie przerwę, ponieważ Chuck Norris chciał odpocząć.

Słownictwo:
machen /czasownik: macht, machte, hat gemacht/ - robić, porabiać, czynić, przyrządzać
Pause die /PL die Pausen/ - przerwa, /muz./ pauza
Ruhe die /nur Singular/ - cisza, spokój, odpoczynek
Tag der /PL die Tage/ - dzień
weil /spójnik/ - ponieważ, gdyż, bowiem, albowiem
wollen /czasownik modalny: will, wollte, hat gewollt (wollen)/ - chcieć, mieć zamiar, pragnąć

Geister sitzen um das Lagerfeuer und erzählen Chuck Norris Geschichten.
Duchy siedzą przy ognisku i opowiadają historie o Chucku Norrisie.

Słownictwo:
erzählen /czasownik: erzählt, erzählte, hat erzählt/ - opowiadać
Geist der /PL die Geister/ - duch, upiór, widmo, umysł, intelekt
Geschichte die /PL die Geschichten/ - historia, dzieje, opowieść, sprawa
Lagerfeuer das /PL die Lagerfeuer/ - ognisko obozowe
sitzen /czasownik: sitzt, saß, hat gesessen/ - siedzieć, przesiadywać, wysiadywać, przebywać

 

Chuck Norris wurde einmal von einer Königskobra gebissen. Nach fünf qualvollen Tagen voller Schmerz starb die Kobra.
Chuck Norris został kiedyś ugryziony przez kobrę królewską. Po pięciu dniach męki i bólu kobra zdechła.

Słownictwo:
beißen /czasownik: beißt, biss, hat gebissen/ - gryźć, kąsać
qualvoll /przymiotnik/ - męczący, dręczący, okropny
Schmerz der /PL die Schmerzen/ - ból, bolesność
sterben /czasownik: stirbt, starb, ist gestorben/ - umierać, konać
voll /przymiotnik, przysłówek/ - pełny, pełen, całkowity, zupełny, pełno, /pot./ zalany

Chuck Norris hat einmal 37 Terroristen mit zwei Kugeln getötet. Die erste Kugel war ein Warnschuss.
Chuck Norris zabił kiedyś 37 terrorystów dwoma kulami. Pierwsza kula była strzałem ostrzegawczym.

Słownictwo:
Kugel die /PL die Kugeln/ - kula, gałka, kulka
Terrorist der /PL die Terroristen/ - terrorysta
töten /czasownik: tötet, tötete, hat getötet/ - zabijać, uśmiercać
Warnschuss der /PL die Warnschüsse/ - strzał ostrzegawczy

Chuck Norris ist so schnell – wenn er das Licht ausschaltet, ist er im Bett, bevor der Raum dunkel ist.
Chuck Norris jest taki szybki – zgasi światło i zdąży pójść do łóżka, zanim w pokoju zapadnie zmrok.

Słownictwo:
ausschalten /czasownik: schaltet aus, schaltete aus, hat ausgeschaltet/ - wyłączać, gasić, eliminować, wykluczać
Bett das /PL die Betten/ - łóżko
bevor /spójnik/ - nim, zanim
dunkel /przymiotnik, przysłówek: dunkler, am dunkelsten/ - ciemny, niejasny, niezrozumiały, ciemno, niejasno, niezrozumiale
Licht das /nur Singular/ - światło, jasność, /PL die Lichter/ /pot./ oświetlenie, lampa
Raum der /PL die Räume/ - pomieszczenie, sala, miejsce, przestrzeń kosmiczna
schnell /przymiotnik, przysłówek/ - szybki, prędki, szybko, prędko

 

Nareszcie nauczyłem się niemieckiego!
lernen

REKLAMA:
banner ksiegarnia

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © www.slownikde.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.
Adres redakcji: 68229 Mannheim-Friedrichsfeld, Vogesenstrasse 34