Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch!
Zwrot na dziś:
Ich erinnere* mich /nicht/.
- /Nie/ Pamiętam.
*erinnern /czasownik: erinnert, erinnerte, hat erinnert/ - przypominać...
Przysłowie na dziś:
Aufgeschoben ist nicht aufgehoben.
- Co się odwlecze, to nie uciecze...
Synonimy na dziś:
abgelegen - odległy, ustronny
abgeschieden - samotny, odosobniony
abseitig - na uboczu, uboczny
einsam - samotny, ustronny, odludny
entlegen - odległy, oddalony, na uboczu
menschenleer - bezludny
öde - pusty, odludny, jałowy, nieciekawy
Przynieś wój patyczek!
Przynieś twój klucz!
SŁOWNICTWO:
holen /czasownik: holt, holte, hat geholt/ - przynosić, sprowadzać, zabierać, wyciągać, wyjmować, brać
Schlüssel der /PL die Schlüssel/ - klucz, szyfr
Stöckchen das /PL die Stöckchen/ - kijek, patyczek
Cztery stopnie uwagi w szkole zawodowej.
SŁOWNICTWO:
Aufmerksamkeit die /nur Singular/ - uwaga, uprzejmość, grzeczność, zwrócenie uwagi, upominek
Berufsschule die /PL die Berufsschulen/ - szkoła zawodowa, zawodówka
Stufe die /PL die Stufen/ - stopień, szczebel, etap, klasa, poziom
Zadzwoń do mnie! Zrobię wszystko, czego Twoja żona nie robi!
- Chyba nie zadzwonisz na prawdę?
- Chętnie zjem klopsy królewskie.
SŁOWNICTWO:
anrufen /czasownik: ruft an, rief an, hat angerufen/ - telefonować, dzwonić, wzywać, wołać, prosić, /prawn./ odwoływać się
Frau die /PL die Frauen/ - kobieta, pani, żona
gerne /przysłówek: lieber, am liebsten/ - chętnie
Königsberg das /nur Singular/ - Królewiec
machen /czasownik: macht, machte, hat gemacht/ - robić, porabiać, czynić, przyrządzać
mögen /czasownik modalny: mag, mochte, hat gemocht/ - lubić, chcieć, życzyć sobie
wirklich /przymiotnik, przysłówek/ - rzeczywisty, realny, istotny, rzeczywiście, realnie, istotnie, doprawdy, naprawdę
Wujek Bob robi to zupełie inaczej tato!
SŁOWNICTWO:
anders /przymiotnik, przysłówek/ - inny, inaczej
ganz /przymiotnik, przysłówek/ - cały, zupełny, nienaruszony, pełny, całkiem, całkowicie, kompletnie, zupełnie, bardzo, nad wyraz
machen /czasownik: macht, machte, hat gemacht/ - robić, porabiać, czynić, przyrządzać
Onkel der /PL die Onkel/ - wuj, wujek
- Potrafi Pan przewidzieć przyszłość? Wspaniale! Zadzwonimy do Pana!
- Pan kłamie.
SŁOWNICTWO:
anrufen /czasownik: ruft an, rief an, hat angerufen/ - telefonować, dzwonić, wzywać, wołać, prosić, /prawn./ odwoływać się
hellsehen /czasownik: tylko bezokolicznik/ - potrafić przewidzieć przyszłość
können /czasownik modalny: kann, konnte, hat gekonnt/ - móc, umieć, potrafić, znać
lügen /czasownik: lügt, log, hat gelogen/ - kłamać, łgać, zmyślać
wunderbar /przymiotnik, przysłówek/ - cudowny, cudny, zadziwiający, wspaniały, cudownie, cudnie, zadziwiająco, wspaniale
Każdy, kiedy Tequila będzie przygotowana, podnosi proszę rękę.
SŁOWNICTWO:
bitten /czasownik: bittet, bat, hat gebeten/ - prosić
fertig machen /czasownik: macht fertig, machte fertig, hat fertig gemacht/ - przygotowywać
Hand die /PL die Hände/ - dłoń, ręka
heben /czasownik: hebt, hob, hat gehoben/ - podnosić, podwyższać, zwiększać
jeder /przymiotnik/ - każdy
schon /przysłówek/ - już, owszem
Ona: Mój ginekolog mówi, żadnego sexu przez następne dwa tygodnie.
- A co mówi twój dentysta?
SŁOWNICTWO:
Gynäkologe der /PL die Gynäkologen/ - ginekolog
nächste /przymiotnik/ - następna, kolejna, następne, kolejne
sagen /czasownik: sagt, sagte, hat gesagt/ - mówić, mawiać, powiadać, przekazywać, informować
Woche die /PL die Wochen/ - tydzień
Zahnarzt der /PL die Zahnärzte/ - dentysta, stomatolog
- Musimy coś szybko napisać w księdze paniątkowej.
- Kiedy mi powiesz, gdzie jest klawiatura.
SŁOWNICTWO:
Buch das /PL die Bücher/ - książka, księga
Gipfel der /PL die Gipfel/ - szczyt, wierzchołek
müssen /czasownik modalny: muss, musste, hat gemusst/müssen/ - musieć, powinien
sagen /czasownik: sagt, sagte, hat gesagt/ - mówić, mawiać, powiadać, przekazywać, informować
schreiben /czasownik: schreibt, schrieb, hat geschrieben/ - pisać, pisywać
Tastatur die /PL die Tastaturen/ - klawiatura
Powiedziała mi, że zaraz będzie u mnie, tylko musi szybko podlać kwiatki.
SŁOWNICTWO:
Blume die /PL die Blumen/ - kwiat, omyk, pianka piwna
gießen /czasownik: gießt, goss, hat gegossen/ - lać, polewać, podlewać, nalewać, wylewać
gleich /przymiotnik, przysłówek/ - równy, jednakowy, taki sam, równie, jednakowo, zaraz, natychmiast
müssen /czasownik modalny: muss, musste, hat gemusst/müssen/ - musieć, powinien
sagen /czasownik: sagt, sagte, hat gesagt/ - mówić, mawiać, powiadać, przekazywać, informować
schnell /przymiotnik, przysłówek/ - szybki, prędki, szybko, prędko
Kiedy przyjadę do pracy o pięć minut za wcześnie
i spędzam czas w samochodzie zanim wejdę do środka.
SŁOWNICTWO:
ankommen /czasownik: kommt an, kam an, ist angekommen/ - przybywać, przyjeżdżać, dojeżdżać, nadchodzić, przychodzić, zbliżać się, być przyjętym, dawać sobie radę, dorównywać, zależeć
Arbeit die /nur Singular/ - praca, robota, zajęcie, zatrudnienie
Auto das /PL die Autos/ - samochód, auto
bevor /spójnik/ - nim, zanim
früh /przymiotnik, przysłówek/ - wczesny, wcześnie
genießen /czasownik: genießt, genoss, hat genossen/ - spożywać, cieszyć się, rozkoszować się, kosztować
Minute die /PL die Minuten/ - minuta
müssen /czasownik modalny: muss, musste, hat gemusst/müssen/ - musieć, powinien
reingehen /czasownik: geht rein, ging rein, ist reingegangen/ - wchodzić
wenn /spójnik/ - gdy, kiedy, jeśli, jeżeli
- Czy mogę prosić o rękę Pana córki?
- Używaj łaskawie swojej własnej.
SŁOWNICTWO:
benutzen /czasownik: benutzt, benutzte, hat benutzt/ - korzystać, używać, użytkować, eksploatować, posługiwać się, stosować
bitten /czasownik: bittet, bat, hat gebeten/ - prosić
dürfen /czasownik modalny: darf, durfte, hat gedurft (dürfen)/ - mieć pozwolenie, mieć prawo, wolno, móc, być uprawnionym, potrzebować, śmieć, przypuszczalnie stać się
eigen /przymiotnik/ - własny, swój, osobny, właściwy, specyficzny
gefälligst /przysłówek/ - łaskawie, z łaski swojejHand die /PL die Hände/ - dłoń, ręka
Tochter die /PL die Töchter/ - córka
- Moje kochanie, napisałem ci wiersz.
- Cholera! Na darmo się ogogliłam.
SŁOWNICTWO:
Gedicht das /PL die Gedichte/ - wiersz
rasieren /czasownik: rasiert, rasierte, hat rasiert/ - golić
schreiben /czasownik: schreibt, schrieb, hat geschrieben/ - pisać, pisywać
umsonst /przysłówek/ - za darmo, daremnie
Babcia: Zrobię tylko jednego kotleta.
SŁOWNICTWO:
Frikadelle die /PL die Frikadellen/ - zrazik siekany, kotlet mielony
machen /czasownik: macht, machte, hat gemacht/ - robić, porabiać, czynić, przyrządzać
Oma die /PL die Omas/ - babcia
- Musisz cały czas pić piwo?
- Nie, ja piję z własnej woli.
SŁOWNICTWO:
Bier das /PL die Biere/ - piwo
freiwillig /przymiotnik, przysłówek/ - dobrowolny, ochotniczy, nieobowiązkowy, na ochotnika, z własnej woli
müssen /czasownik modalny: muss, musste, hat gemusst/müssen/ - musieć, powinien
trinken /czasownik: trinkt, trank, hat getrunken/ - pić, napić się
spóźniony-pijany- ślady szminki
SŁOWNICTWO:
besoffen /przymiotnik/ - /pot./ zalany, opity
Fleck der /PL die Flecke/ - plama, flek, łatka, skaza, /pot./ zakątek, miejsce
Lippenstift der /PL die Lippenstifte/ - pomadka do ust
verspätet /przymiotnik, przysłówek/ - opóźniony, spóźniony, z opóźnieniem
- Cholera, opona jest płaska!
- Cała płaska?
- Nie, tylko na dole.
SŁOWNICTWO:
ganz /przymiotnik, przysłówek/ - cały, zupełny, nienaruszony, pełny, całkiem, całkowicie, kompletnie, zupełnie, bardzo, nad wyraz
nur /przysłówek/ - tylko
platt /przymiotnik/ - płaski, spłaszczony
Reifen der /PL die Reifen/ - opona, obręcz
unten /przysłówek/ - na dole, w dole, u dołu
Za darmo klimatyzator bez dopłat.
SŁOWNICTWO:
Aufpreis der /PL die Aufpreise/ - dopłata, narzut
gratis /przysłówek/ - darmo, darmowo, za darmo
Klimaanlage die /PL die Klimaanlagen/ - urządzenie klimatyzacyjne, klimatyzator, klimatyzacja
ohne /przyimek + AKK/ - bez
Co zrobisz jak cię ktoś taki potrąci?
SŁOWNICTWO:
anrempeln /czasownik: rempelt an, rempelte an, hat angerempelt/ - potrącać, popychać, wymyślać kogoś
tun /czasownik: tut, tat, hat getan/ - czynić, robić, dokonywać, powodować, wyrządzać
wenn /spójnik/ - gdy, kiedy, jeśli, jeżeli
- Mamo, to jest Evelyn. Ona będzie ze mną mieszkać.
- Jak długo?
- Godzinę, najpóźniej półtora.
SŁOWNICTWO:
anderthalb /liczebnik/ - półtora
lang /przymiotnik, przysłówek: länger, am längsten/ - długi, długo
maximal /przymiotnik, przysłówek/ - maksymalny, maksymalnie
Mutter die /PL die Mütter/ - matka, die /PL die Muttern/ - mutra, nakrętka
Stunde die /PL die Stunden/ - godzina, lekcja, godzina lekcyjna
wie /przysłówek, spójnik/ - jak, gdy, kiedy
wohnen /czasownik: wohnt, wohnte, hat gewohnt/ - mieszkać
Po pierwszym kieliszku wina.
Po trzeciej butelce wina.
SŁOWNICTWO:
Flasche die /PL die Flaschen/ - butelka, butla, /pot./ flaszka
Glas das /PL die Gläser/ - szklanka, kieliszek, lampka, kufel, słoik
Wein der /PL die Weine/ - wino
Heiko, przynoszę dziecko dla ciebie.
Spieprzaj Franziska. I zostaw tu mój flamaster.
SŁOWNICTWO:
abhauen /czasownik: haut ab, hieb ab, hat abgehauen/ - wyrąbywać, ścinać, skuwać; /haute ab, ist abgehauen/
bekommen /czasownik: bekommt, bekam, hat bekommen/ - dostawać, otrzymywać, uzyskać; /ist bekommen/ służyć, wychodzić na zdrowie
Filzstift der /PL die Filzstifte/ - flamaster
Kind das /PL die Kinder/ - dziecko
lassen /czasownik: lässt, ließ, hat gelassen/lassen/ - zostawiać, pozostawiać, kazać, polecać, pozwalać, zaniechać
- Skąd wydobywa się ta muzyka?
- Pod nami jest jakiś festiwal.
Rock w łajbie.
SŁOWNICTWO:
Festival das /PL die Festivals/ - festiwal
herkommen /czasownik: kommt her, kam her, ist hergekommen/ - przychodzić, pochodzić
Musik die /nur Singular/ - muzyka
Pott der /PL die Pötte/ - statek, łajba, garnek, garnuszek
Rock der /PL die Röcke/ - spódnica, sukmana, surdut, /nur Singular/ - rock
unten /przysłówek/ - na dole, w dole, u dołu
- Dlaczego hamuje tak szalenie?
- Na szczęście właśnie się mocno trzymałem.
SŁOWNICTWO:
bremsen /czasownik: bremst, bremste, hat gebremst/ - hamować, powściągać, powstrzymywać
festhalten /czasownik: hält fest, hielt fest, hat festgehalten/ - mocno trzymać
gerade /przymiotnik, przysłówek/ - prosty, szczery, otwarty, /mat./ parzysty, właśnie, akurat
Glück das /nur Singular/ - szczęście, pomyślność
irre /przymiotnik/ - szalony, pomylony, zwariowany, bardzo wielki
warum /przysłówek/ - dlaczego
2005: Nie siedź tak blisko telewizora.
SŁOWNICTWO:
Fernseher der /PL die Fernseher/ - telewizor, widz telewizyjny, telewidz
nah /przymiotnik: näher, am nächsten/ - bliski, niedaleki
sitzen /czasownik: sitzt, saß, hat gesessen/ - siedzieć, przesiadywać, wysiadywać, przebywać
Przyłapany...
SŁOWNICTWO:
erwischen /czasownik: erwischt, erwischte, hat erwischt/ - przyłapywać, łapać, dopadać
Kiedy próbuję zdrowo się odżywiać.
SŁOWNICTWO:
ernähren /czasownik: ernährt, ernährte, hat ernährt/ - żywić, karmić, utrzymywać
gesund /przymiotnik, przysłówek:gesunder/gesünder, gesundeste/gesündeste/ - zdrowy, dobry dla zdrowia, w dobrej kondycji, zdrowo
versuchen /czasownik: versucht, versuchte, hat versucht/ - próbować, usiłować, wypróbowywać, wystawiać na próbę, kusić, doświadczać
Myślę, że mam twoją gumę do żucia w ustach...
Nie guma do żucia, jestem przeziębiona...
SŁOWNICTWO:
erkältet /przymiotnik/ - przeziębiony
glauben /czasownik: glaubt, glaubte, hat geglaubt/ - wierzyć
Kaugummi der /PL die Kaugummis/ - guma do żucia
Mund /PL die Münder/ - usta
Marzenie się spełnia. Nareszcie urlop z lubieżnym brudasem.
SŁOWNICTWO:
endlich /przymiotnik, przysłówek/ - skończony, nareszcie, w końcu, wreszcie, ostatecznie
Erfüllung die /nur Singular/ - spełnienie, wykonanie, ziszczenie się, sprawdzenie się
geil /przymiotnik, przysłówek/ - lubieżny, pożądliwy, jurny, napalony, ekstra, odjazdowy, żyzny, urodzajny, tłusty, bujny, wybujały, lubieżnie, pożądliwie, jurnie, odlotowo, żyźnie, urodzajnie, tłusto, bujnie, pożądać kogoś, być napalonym na kogoś
Sau die /PL die Sauen oder die Säue/ - maciora, świnia, brudas
Traum der /PL die Träume/ - marzenie, sen
Urlaub der /PL die Urlaube/ - urlop, wczasy
Z bogatą ciotką na wczasach...
SŁOWNICTWO:
Erbtante die /PL die Erbtanten/ - bogata ciotka
Urlaub der /PL die Urlaube/ - urlop, wczasy
- Mogę zrobić zdjęcie księżycowi?
Wieża w Pizie: - Przepraszam...
SŁOWNICTWO:
bitten /czasownik: bittet, bat, hat gebeten/ - prosić
Entschuldigung die /PL die Entschuldigungen/ - przeprosiny, usprawiedliwienie
Foto das /PL die Fotos/ - zdjęcie, fotografia
können /czasownik modalny: kann, konnte, hat gekonnt/ - móc, umieć, potrafić, znać
machen /czasownik: macht, machte, hat gemacht/ - robić, porabiać, czynić, przyrządzać
Mond der /PL die Monde/ - księżyc
Turm der /PL die Türme/ - wieża
Piwo albo sport... Twój wybór!
SŁOWNICTWO:
Bier das /PL die Biere/ - piwo
Entscheidung die /PL die Entscheidungen/ - decyzja, roztrzygnięcie, orzeczenie, postanowienie
Sport der /nur Singular/ - sport
Wydziedziczę cię mój synu.
SŁOWNICTWO:
enterben /czasownik: enterbt, enterbte, hat enterbt/ - wydziedziczać
Sohn der /PL die Söhne/ - syn
- Nie pakuj za dużo, zostajemy tylko trzy dni...
SŁOWNICTWO:
bleiben /czasownik: bleibt, blieb, ist geblieben/ - zostawać, pozostawać
einpacken /czasownik: packt ein, packte ein, hat eingepackt/ - pakować, zapakować
Tag der /PL die Tage/ - dzień
Myślę, że mój kot zamierza okantować ubezpieczyciela.
SŁOWNICTWO:
bescheißen /czasownik: bescheißt, beschiss, hat beschissen/ - kantować
glauben /czasownik: glaubt, glaubte, hat geglaubt/ - wierzyć
Katze die /PL die Katzen/ - kot, kotka
Versicherung die /PL die Versicherungen/ - ubezpieczenie, zaręczenie, zapewnienie
versuchen /czasownik: versucht, versuchte, hat versucht/ - próbować, usiłować, wypróbowywać, wystawiać na próbę, kusić, doświadczać
A więc fajrant. Okna wstawione.
SŁOWNICTWO:
einbauen /czasownik: baut ein, baute ein, hat eingebaut/ - wbudowywać, wmontowywać
Feierabend der /PL die Feierabende/ - czas wolny od pracy, fajrant
Fenster das /PL die Fenster/ - okno
Nie każdy lubi wycieczki.
SŁOWNICTWO:
Ausflug der /PL die Ausflüge/ - wycieczka
jeder /przymiotnik/ - każdy
mögen /czasownik modalny: mag, mochte, hat gemocht/ - lubić, chcieć, życzyć sobie
nicht /przysłówek/ - nie
Przepraszam Panią, szukam dworzec kolejowy.
Przeprosiny przyjęte, niech Pan spokojnie szuka dalej.
SŁOWNICTWO:
annehmen /czasownik: nimmt an, nahm an, hat angenommen/ - przyjmować, przypuszczać, zatwierdzać
Bahnhof der /PL die Bahnhöfe/ - dworzec, dworzec kolejowy, stacja
bitten /czasownik: bittet, bat, hat gebeten/ - prosić
Entscheidung die /PL die Entscheidungen/ - decyzja, roztrzygnięcie, orzeczenie, postanowienie
ruhig /przymiotnik, przysłówek/ - spokojny, spokojnie, nieruchomo, bez zakłóceń
suchen /czasownik: sucht, suchte, hat gesucht/ - szukać, poszukiwać
weiter /przymiotnik, przysłówek/ - dalszy, dodatkowy, dalej, następnie, potem
- Koniec życia na trzy litery?
SŁOWNICTWO:
Buchstabe der /GEN des Buchstabens, PL die Buchstaben/ - litera
Ehe die /PL die Ehen/ - małżeństwo
Lebensende das /nur Singular/ - koniec życia
Męskie fantazje:
- Kochanie, jestem świeżo po kąpieli!
- Świeżo wykąpany! Bierz mnie teraz!
Męska realność:
- Kochanie, jestem świeżo po kąpieli!
- Mam nadzieję, że zostawiłeś brud w łazience.
SŁOWNICTWO:
Bad das /PL die Bäder/ - kąpiel, łazienka, pływalnia, uzdrowisko, kurort nadmorski
hinterlassen /czasownik: hinterlässt, hinterließ, hat hinterlassen/ - zostawiać, opuszczać, zostawiać w spadku
hoffen /czasownik: hofft, hoffte, hat gehofft/ - mieć nadzieję
Sau die /PL die Sauen oder die Säue/ - maciora, świnia, brudas
- Tkwisz mocno?
- Nie idioto, młócarz chce pić.
SŁOWNICTWO:
Drescher der /PL die Drescher/ - młócarz
Durst der /nur Singular/ - pragnienie
fest /przymiotnik, przysłówek/ - stały, trwały, na stałe, trwale
Idiot der /PL die Idioten/ - idiota
stecken /czasownik: steckt, stak/steckte, hat gesteckt/ - wtykać, wkładać, tkwić, być
Wreszcie pojąłem, dlaczego samochody te rzeczy mają...
SŁOWNICTWO:
Auto das /PL die Autos/ - samochód, auto
Ding das /PL die Dinge lub Dinger/ - rzecz, przedmiot
endlich /przymiotnik, przysłówek/ - skończony, nareszcie, w końcu, wreszcie, ostatecznie
verstehen /czasownik: versteht, verstand, hat verstanden/ - rozumieć, pojmować
Tak będzie słone masło produkowane.
SŁOWNICTWO:
Butter die /nur Singular/ - masło
gesalzen /przymiotnik/ - słony, pieprzny
herstellen /czasownik: stellt her, stellte her, hat hergestellt/ - produkować, odnawiać, nawiązywać, reperować
Smażone ziemniaki.
SŁOWNICTWO:
Bratkartoffeln /nur PL/ - smażone ziemniaki
- Ma Pan szczęście!
- Ten kaktus kwitnie tylko raz na czterdzieści lat!
SŁOWNICTWO:
blühen /czasownik: blüht, blühte, hat geblüht/ - kwitnąć, rozkwitać
Glück das /nur Singular/ - szczęście, pomyślność
haben /czasownik/ - mieć, posiadać
Jahr das /PL die Jahre/ - rok
Kaktus der /PL die Kakteen/ - kaktus
Teraz pstryka samoloty...
SŁOWNICTWO:
blitzen /czasownik: blitzt, blitzte, hat geblitzt/ - błyskać, błyskać się
Flugzeug das /PL die Flugzeuge/ - samolot
jetzt /przysłówek/ - teraz, obecnie
BEZ WIELU SŁÓW:
Szanuj Ramadan! NIE bikini!
Szanujemy Ramadan, bez bikini.
SŁOWNICTWO:
ohne /przyimek + AKK/ - bez
Respekt der /nur Singular/ - respekt, szacunek
Wort das /PL die Wörter lub die Worte/ - wyraz, słowo, słówko
Kiedy twojemu szefowi
SŁOWNICTWO:
beweisen /czasownik: beweist, bewies, hat bewiesen/ - udowadniać, dowodzić, wykazywać
Chef der /PL die Chefs/ - szef, kierownik
Krankenhaus das /PL die Krankenhäuser/ - szpital
müssen /czasownik modalny: muss, musste, hat gemusst/müssen/ - musieć, powinien
sein /czasownik: ist, war, ist gewesen/ - być
- Chętnie śpię ze skarpetami.
- Ja preferuję mężczyzn.
SŁOWNICTWO:
bevorzugen /czasownik: bevorzugt, bevorzugte, hat bevorzugt/ - faworyzować, przedkładać, woleć, preferować
gern /przysłówek: lieber, am liebsten/ - chętnie
Mann der /GEN des Mannes PL die Männer/ - mężczyzna, żołnierz, członek załogi, mąż
schlafen /czasownik: schläft, schlief, hat geschlafen/ - spać, przespać się, przesypiać
- Ukarz mnie!
- Hallo Mama... Możesz przyjechać na tydzień!!!
SŁOWNICTWO:
bestrafen /czasownik: bestraft, bestrafte, hat bestraft/ - karać
kommen /czasownik: kommt, kam, ist gekommen/ - przybywać, przychodzić, przyjeżdżać, nadchodzić, nadjeżdżać, pochodzić, wydostawać się
können /czasownik modalny: kann, konnte, hat gekonnt/ - móc, umieć, potrafić, znać
Woche die /PL die Wochen/ - tydzień
- Przygotowania do zimy idą pełną parą.
SŁOWNICTWO:
laufen /czasownik: läuft, lief, ist gelaufen/ - biec, biegać, biegnąć, pędzić, ganiać, gnać, chodzić, przebiegać, upływać, /pot./ lecieć, /tech./ iść, pracować
Vorbereitung die /PL die Vorbereitungen/ - przygotowanie
Winter der /PL die Winter/ - zima
Kiedy w drukarce wyczerpuje się tusz...
SŁOWNICTWO:
ausgehen /czasownik: geht aus, ging aus, ist ausgegangen/ - wychodzić, wyczerpywać się, gasnąć, wypadać
Drucker der /PL die Drucker/ - drukarz, drukarka
Farbe die /PL die Farben/ - barwa, kolor, farba, maść /konia/
wenn /spójnik/ - gdy, kiedy, jeśli, jeżeli
Czas przybycia.
SŁOWNICTWO:
Ankunft die /nur Singular/ - przybycie, przyjazd, przylot, nadejście
Zeit die /PL die Zeiten/ - czas, pora, okres, epoka
Dlaczego Pan się nie zatrzymał? Nie widział mnie Pan?
Gdzie były Pana oczy?
SŁOWNICTWO:
anhalten /czasownik: hält an, hielt an, hat angehalten/ - zatrzymywać się, utrzymywać się, wstrzymywać, zachęcać
Auge das /PL die Augen/ - oko
sehen /czasownik: sieht, sah, hat gesehen/ - widzieć, patrzeć, spoglądać, dostrzegać, spostrzegać, miarkować, oglądać, obserwować
sein /czasownik: ist, war, ist gewesen/ - być
Ja: Przejechałem jakieś zwierzę i mam tera szkodę całkowitą. Pokryjecie to?
Ubezpieczyciel: Jakie zwierze Pan dopadł?
Ja: Jakąś rybę.
SŁOWNICTWO:
anfahren /czasownik: fährt an, fuhr an, ist/hat angefahren/ - zajeżdżać, nadjeżdżać, dojeżdżać, ruszać z miejsca, besztać, zwozić, najeżdżać, potrącać
decken /czasownik: deckt, deckte, hat gedeckt/ - pokrywać, kryć /również o farbie/, nakrywać
erwischen /czasownik: erwischt, erwischte, hat erwischt/ - przyłapywać, łapać, dopadać
Fisch der /PL die Fische/ - ryba
jetzt /przysłówek/ - teraz, obecnie
klar /przymiotnik, przysłówek/ - klarowny, czysty, przejrzysty, jasny, zrozumiały, wyraźny, klarownie, czysto, przejrzyście, jasno, zrozumiale, wyraźnie
Tier das /PL die Tiere/ - zwierzę
Totalschaden der /PL die Totalschäden/ - szkoda całkowita
Versicherung die /PL die Versicherungen/ - ubezpieczenie, zaręczenie, zapewnienie
- Moja droga, twoja córka jest szalona?
- Nie, odebraliśmy jej komórkę.
SŁOWNICTWO:
besessen /przymiotnik/ - opętany, obłąkany
Handy das /PL die Handys/ - telefon komórkowy, /pot./ komórka
Tochter die /PL die Töchter/ - córka
wegnehmen /czasownik: nimmt weg, nahm weg, hat weggenommen/ - zabierać, odbierać, konfiskować
Trochę wygodnictwa na plaży.
SŁOWNICTWO:
Bequemlichkeit die /nur Singular/ - wygodnictwo
bisschen /przysłówek - ein bisschen/ - nieco, trochę, odrobinę, troszeczkę
Strand der /PL die Strände/ - plaża, wybrzeże, brzeg morski
Dobrze, że przyjechaliście! Ten typ z przodu strzelił do mnie!!
SŁOWNICTWO:
ballern /czasownik: ballert, ballerte, hat geballert/ - rąbnąć, strzelić
kommen /czasownik: kommt, kam, ist gekommen/ - przybywać, przychodzić, przyjeżdżać, nadchodzić, nadjeżdżać, pochodzić, wydostawać się
Typ der /PL die Typen/ - typ
vorne /przysłówek/ - z przodu, na przodzie
Pieczesz? Nie, trenuję na prawko na motor.
SŁOWNICTWO:
backen /czasownik nieregularny: backt/bäckt, backte/buk, hat gebacken/ - piec, wypiekać
Führerschein der /PL die Führerscheine/ - prawo jazdy
Motorrad das /PL die Motorräder/ - motocykl, motor
trainieren /czasownik: trainiert, trainierte, hat trainiert/ - trenować
Na początku mojej edukacji. Na końcu mojej edukacji.
SŁOWNICTWO:
Ausbildung die /PL die Ausbildungen/ - wykształcenie, doskonalenie, rozwijanie, wyćwiczenie, edukacja
Ende das /PL die Enden/ - koniec, zakończenie, kres
Start der /PL die Starts/ - start
Jutta, odkręcaj!
SŁOWNICTWO:
aufdrehen /czasownik: dreht auf, drehte auf, hat aufgedreht/ - odkręcać, przyspieszać tempo
Jak twoja żona cię widzi, kiedy otwierasz dziesiąte piwo.
SŁOWNICTWO:
anschauen /czasownik: schaut an, schaute an, hat angeschaut/ - oglądać, spoglądać, przyglądać się, patrzyć, patrzeć
Frau die /PL die Frauen/ - kobieta, pani, żona
öffnen /czasownik: öffnet, öffnete, hat geöffnet/ - otwierać, rozwierać
Człowieku, muszę skończyć z paleniem!
Myślałem, że krowa przykleiła się do płotu!
SŁOWNICTWO:
aufhören /czasownik: hört auf, hörte auf, hat aufgehört/ - przestawać, kończyć
denken /czasownik: denkt, dachte, hat gedacht/ - myśleć, mniemać, sądzić
kleben /czasownik: klebt, klebte, hat geklebt/ - kleić, lgnąć, przylepiać się, nie móc oderwać się
Kuh die /PL die Kühe/ - krowa
rauchen /czasownik: raucht, rauchte, hat geraucht/ - dymić, dymić się, kopcić, kurzyć, palić
Zaun der /PL die Zäune/ - płot, parkan
Wszystko nadgryzione jest moje!
SŁOWNICTWO:
alles /przymiotnik/ - wszystko
anbeißen /czasownik: beißt an, biss an, hat angebissen/ - nadgryźć, nadjeść, brać, /pot./ połknąć haczyk
7,5 Milionów Niemców są funkcjonującymi analfabetami.
Hmm, anal to jasne, ale kim są Fabeci?
SŁOWNICTWO:
Analphabet der /PL die Analphabeten/ - analfabeta
funktional /przymiotnik, przysłówek/ - funkcjonalny, funkcjonalnie
klar /przymiotnik, przysłówek/ - klarowny, czysty, przejrzysty, jasny, zrozumiały, wyraźny, klarownie, czysto, przejrzyście, jasno, zrozumiale, wyraźnie
Policjant: Nie widziała Pani czerwonego światła?
Kierowca: Widziałam.
Policjant: Dlaczego się Pani nie zatrzymała?
Kierowca: Ciebie nie widziałam.
SŁOWNICTWO:
aufhören /czasownik: hört auf, hörte auf, hat aufgehört/ - przestawać, kończyć
Licht das /nur Singular/ - światło, jasność, /PL die Lichter/ /pot./ oświetlenie, lampa
rot /przymiotnik, przysłówek/ - czerwony, rudy, czerowono, na czerwono, rudo, na rudo
sehen /czasownik: sieht, sah, hat gesehen/ - widzieć, patrzeć, spoglądać, dostrzegać, spostrzegać, miarkować, oglądać, obserwować
warum /przysłówek/ - dlaczego
Okienko I: Kto ma czas stoi tu.
Okienko II: Kto nie ma czasu stoi tu.
SŁOWNICTWO:
anstehen /czasownik: steht an, stand an, hat angestanden/ - stać w kolejce, wahać się, czekać na załatwienie, wypadać, uchodzić
haben /czasownik/ - mieć, posiadać
Schalter der /PL die Schalter/ - przełącznik, wyłącznik, okienko w urzędzie
Zeit die /PL die Zeiten/ - czas, pora, okres, epoka
- Jestem analfabetą.
- Co?
- Analfabetą.
- Jak to się pisze? Proszę przeliterować.
SŁOWNICTWO:
Analphabet der /PL die Analphabeten/ - analfabeta
bitten /czasownik: bittet, bat, hat gebeten/ - prosić
buchstabieren /czasownik: buchstabiert, buchstabierte, hat buchstabiert/ - literować, sylabizować
schreiben /czasownik: schreibt, schrieb, hat geschrieben/ - pisać, pisywać
sein /czasownik: ist, war, ist gewesen/ - być
was /zaimek/ - co
Kochanie! Obudź się!! Śni ci się jakiś koszmar!
SŁOWNICTWO:
Alptraum der /PL die Alpträume/ - koszmar
aufwachen /czasownik: wacht auf, wachte auf, ist aufgewacht/ - budzić się
Schatz der /PL die Schätze/ - skarb, /pot./ kochanie
Hurra! Zdałam egzamin na prawo jazdy!
Egzaminator też sądzi, że pieszy na pasach nie uważał!
SŁOWNICTWO:
bestehen /czasownik: besteht, bestand, hat bestanden/ - istnieć, egzystować, trwać, utrzymywać się, domagać się, składać się, zdawać
Fahrprüfung die /PL die Fahrprüfungen/ - egzamin na prawo jazdy
Fußgänger der /PL die Fußgänger/ - pieszy
meinen /czasownik: meint, meinte, hat gemeint/ - sądzić, myśleć, mieć na myśli, rozumieć, mieć zamiar
Prüfer der /PL die Prüfer/ - egzaminator, kontroler
Zebrastreifen der /PL die Zebrastreifen/ - przejście dla pieszych, pasy, zebra
Od kiedy mój kot opiekuje się komputerem, nie mam z nim żadnych problemów.
SŁOWNICTWO:
Katze die /PL die Katzen/ - kot, kotka
kümmern /czasownik: kümmert, kümmerte, hat gekümmert/ - obchodzić, marnieć, nie czynić postępów
mehr /przysłówek/ - więcej
Problem das /PL die Probleme/ - problem, zagadnienie, kłopot
seit /przyimek, spójnik + DAT/ - od
Są dla mne momenty, kiedy ceny benzyny nie są ważne.
SŁOWNICTWO:
Benzin das /PL die Benzine/ - benzyna
Moment der /PL die Momente/ - moment, chwila
Preis der /PL die Preise/ - cena, nagroda
scheißegal /przysłówek/ - /wulg./ - wszystko jedno
sein /czasownik: ist, war, ist gewesen/ - być
Kiedy twój syn dziwną ma fazę.
SŁOWNICTWO:
Phase die /PL die Phasen/ - faza
seltsam /przymiotnik, przysłówek/ - dziwny, dziwaczny, niezwykły, osobliwy, dziwnie, dziwacznie, niezwykle, osobliwie
Sohn der /PL die Söhne/ - syn
wenn /spójnik/ - gdy, kiedy, jeśli, jeżeli
Ja: Łapy nie na tapczan!
Mój pies:
SŁOWNICTWO:
auf /przyimek/ - na, do
Couch die /PL die Couchs/Couchen/ - tapczan, kanapa
Hund der /PL die Hunde/ - pies
Pfote die /PL die Pfoten/ - łapa
Właściwie robię rzadko zdjęcia, ale kocham konie.
SŁOWNICTWO:
aber /spójnik/ - ale, jednak, /partykuła/ - ależ, przecież
eigentlich /przymiotnik, przysłówek/ - właściwy, prawdziwy, rzeczywisty, faktyczny, pierwotny, właściwie, zazwyczaj
Foto das /PL die Fotos/ - zdjęcie, fotografia
lieben /czasownik: liebt, liebte, hat geliebt/ - kochać, lubić
machen /czasownik: macht, machte, hat gemacht/ - robić, porabiać, czynić, przyrządzać
Pferd das /PL die Pferde/ - koń
selten /przymiotnik, przysłówek: seltener, seltenste/ - rzadki, niezwykły, dziwny, rzadko, niezwykle, dziwnie, nadzwyczaj, szczególnie, wyjątkowo
- Uważam cię za perfekcyjną jaką jesteś!
- Ja ciebie też!
Jednak aby nasz związek funkcjonował musisz następujące rzeczy zmienić:
SŁOWNICTWO:
aber /spójnik/ - ale, jednak, /partykuła/ - ależ, przecież
auch /przysłówek/ - też, także, również, poza tym, nawet
ändern /czasownik: ändert, änderte, hat geändert/ - zmieniać
Beziehung die /PL die Beziehungen/ - wzgląd, stosunek, związek, kontakt
finden /czasownik: findet, fand, hat gefunden/ - znajdować, natrafiać, natykać się, odszukiwać, zastawać, uważać, uznawać, sądzić, sich finden: znajdować się, odnajdywać się, dostosowywać się, przystosowywać się, okazywać się
folgend /przymiotnik/ - następny, następujący
funktionieren /czasownik: funktioniert, funktionierte, hat funktioniert/ - funkcjonować, działać
perfekt /przymiotnik, przysłówek/ - doskonały, perfekcyjny, doskonale, perfekcyjnie
sein /czasownik: ist, war, ist gewesen/ - być
Przeciwko stresowi pomaga mi origami.
Wściekły złożyłem na przykład żurawia.
SŁOWNICTWO:
Beispiel das /PL die Beispiele/ - przykład
falten /czasownik: faltet, faltete, hat gefaltet/ - składać, fałdować, marszczyć
gegen /przyimek + AKK/ - przeciw, przeciwko, około
helfen /czasownik: hilft, half, hat geholfen/ - pomagać
Kranich der /PL die Kraniche/ - żuraw
Origami das /nur Singular/ - origami
Stress der /nur Singular/ - stres
wütend /przymiotnik/ - wściekły, zaciekły, rozgniewany
Już 7 razy w tym miesiącu operowany, nikt nie wie co mu jest.
SŁOWNICTWO:
fehlen /czasownik: fehlt, fehlte, hat gefehlt/ - brakować, być nieobecnym
Monat der /PL die Monate/ - miesiąc
niemand /zaimek/ - nikt
operieren /czasownik: operiert, operierte, hat operiert/ - operować
schon /przysłówek/ - już, owszem
wissen /czasownik: weiß, wusste, hat gewusst/ - wiedzieć, znać, zdawać sobie sprawę, umieć
- Widziałaś? Za pomocą mojego Smartfona mogę podnieść żaluzje.
- Tylko żaluzje? A co z twoim małym przyjacielem?
SŁOWNICTWO:
Freund der /PL die Freunde/ - przyjaciel, zwolennik, chłopak
hoch /przymiotnik, przysłówek: höher, am höchsten/ - wysoki, wysoko, wysoce
Jalousie die /PL die Jalousien/ - żaluzja
klein /przymiotnik/ - mały, niewielki, niski, drobny
können /czasownik modalny: kann, konnte, hat gekonnt/ - móc, umieć, potrafić, znać
machen /czasownik: macht, machte, hat gemacht/ - robić, porabiać, czynić, przyrządzać
sehen /czasownik: sieht, sah, hat gesehen/ - widzieć, patrzeć, spoglądać, dostrzegać, spostrzegać, miarkować, oglądać, obserwować
Smartphone das /PL die Smartphones/ - smartfon
Kiedy po pijaku robisz zakupy w Amazonie.
SŁOWNICTWO:
betrunken /przymiotnik/ - pijany
shoppen /czasownik: shoppt, shoppte, hat geshoppt/ - /pot./ robić zakupy
wenn /spójnik/ - gdy, kiedy, jeśli, jeżeli
- Kiełbaska! Lubię kiełbaski!
- Oli, nie rób tego!
SŁOWNICTWO:
mögen /czasownik modalny: mag, mochte, hat gemocht/ - lubić, chcieć, życzyć sobie
nicht /przysłówek/ - nie
tun /czasownik: tut, tat, hat getan/ - czynić, robić, dokonywać, powodować, wyrządzać
Würstchen das /PL die Würstchen/ - kiełbaska, parówka
Kiedy barman tak wygląda, wieczór będzie tylko dobry.
SŁOWNICTWO:
Abend der /PL die Abende/ - wieczór
aussehen /czasownik: sieht aus, sah aus, hat ausgesehen/ - wyglądać, wypatrywać
Barkeeper der /PL die Barkeeper/ - barman
gut /przymiotnik, przysłówek: besser, beste/ - dobry, dobrze
können /czasownik modalny: kann, konnte, hat gekonnt/ - móc, umieć, potrafić, znać
nur /przysłówek/ - tylko
wenn /spójnik/ - gdy, kiedy, jeśli, jeżeli
Cholerny pyszałek.
SŁOWNICTWO:
Angeber der /PL die Angeber/ - blagier, pyszałek, donosiciel, denuncjator
Dlatego pojemność bagażnika podaje się w litrach.
To ma sens.
SŁOWNICTWO:
angeben /czasownik: gibt an, gab an, hat angegeben/ - podawać, nadawać, twierdzić, deklarować, zgłaszać, przechwalać się, chełpić się, serwować
deswegen /spójnik/ - dlatego
Kofferraum der /PL die Kofferräume/ - bagażnik samochodowy
Liter das/der /PL die Liter/ - litr
machen /czasownik: macht, machte, hat gemacht/ - robić, porabiać, czynić, przyrządzać
Sinn der /PL die Sinne/ - zmysł, sens, znaczenie, myśl, przekonanie, zdanie
Kiedy się usiłje zrobić selfie z przyjaciółmi.
SŁOWNICTWO:
Freund der /PL die Freunde/ - przyjaciel, zwolennik, chłopak
Selfie das /PL die Selfies/ - selfie, /wulg./ samojebka, /pot./ masturbacja
versuchen /czasownik: versucht, versuchte, hat versucht/ - próbować, usiłować, wypróbowywać, wystawiać na próbę, kusić, doświadczać
wenn /spójnik/ - gdy, kiedy, jeśli, jeżeli
machen /czasownik: macht, machte, hat gemacht/ - robić, porabiać, czynić, przyrządzać
Kiedy lekarz powiedział, że powinieneś jeść więcej zieleniny...
SŁOWNICTWO:
Arzt der /PL die Ärzte/ - lekarz, doktor
Grünzeug das /nur Singular/ - zielenina
müssen /czasownik modalny: muss, musste, hat gemusst/müssen/ - musieć, powinien
sagen /czasownik: sagt, sagte, hat gesagt/ - mówić, mawiać, powiadać, przekazywać, informować
Oświeć nas, Władco!
SŁOWNICTWO:
erleuchten /czasownik: erleuchtet, erleuchtete, hat erleuchtet/ - oświetlać, rozświetlać, oświecać
Herrscher der /PL die Herrscher/ - władca
Pacjent kasy chorych otrzymał aktualny termin na badania.
SŁOWNICTWO:
bekommen /czasownik: bekommt, bekam, hat bekommen/ - dostawać, otrzymywać, uzyskać; /ist bekommen/ służyć, wychodzić na zdrowie
Kasse die /PL die Kassen/ - kasa, kasa chorych, kasa oszczędnościowa, /pot./ bank
Patient der /PL die Patienten/ - pacjent
Termin der /PL die Termine/ - termin
zeitnah /przymiotnik/ - aktualny, bliski
Wynocha z mojego lasu!
Masz swoją ścieżkę rowerową w Peru!
SŁOWNICTWO:
Fahrradweg der /PL die Fahrradwege/ - ścieżka rowerowa, droga rowerowa, droga dla rowerów
raus /przysłówek/ - wynocha!/wynocha stąd!
Wald der /PL die Wälder/ - las
Nie kapuję, dlaczego samochód zużywa tak dużo paliwa...
SŁOWNICTWO:
Auto das /PL die Autos/ - samochód, auto
kapieren /czasownik: kapiert, kapierte, hat kapiert/ - pojmować, kapować, rozumieć
Sprit der /nur Singular/ - /pot./ spirytus, benzyna, paliwo
verbrauchen /czasownik: verbraucht, verbrauchte, hat verbraucht/ - zużywać, wyczerpywać, konsumować, pochłaniać, wydawać pieniądze
- Mówiłem ci, nie pij tyle bieżącej wody. Tam jest dużo chloru!
- Zamknij mordę!
SŁOWNICTWO:
drinnen /przysłówek/ - wewnątrz
Klappe die /PL die Klappen/ - klapa, wieczko, pokrywka, klaps (na planie filmowym), pot. usta, pot. łóżko
Leitungswasser das /nur Singular/ - woda z wodociągu, woda bieżąca
Nie mogę, kiedy nie parkuje pode mną żadne auto.
SŁOWNICTWO:
Auto das /PL die Autos/ - samochód, auto
können /czasownik: kann, konnte, hat gekonnt/ - móc, umieć, potrafić, znać
parken /czasownik: parkt, parkte, hat geparkt/ - parkować
Skarbie! Obudź się!! Masz jakiś koszmar!
SŁOWNICTWO:
Alptraum der /PL die Alpträume/ - koszmar
aufwachen /czasownik: wacht auf, wachte auf, ist aufgewacht/ - budzić się
Schatz der /PL die Schätze/ - skarb, /pot./ kochanie
To nie byłem ja! Naprawdę! Przysięgam na moje łapki!
SŁOWNICTWO:
ehrlich /przymiotnik, przysłówek/ - szczery, uczciwy, rzetelny, szczerze, uczciwie, rzetelnie, /pot./ naprawdę
Pfötchen das /PL die Pfötchen/ - łapka
schwören /czasownik: schwört, schwor, hat geschworen/ - przysięgać
sein /czasownik: ist, war, ist gewesen/ - być
Z bogatą ciotką na wczasach...
SŁOWNICTWO:
Erbtante die /PL die Erbtanten/ - bogata ciotka
Urlaub der /PL die Urlaube/ - urlop, wczasy
Kiedy znalazłeś siebie w schronisku dla zwierząt.
SŁOWNICTWO:
finden: znajdować się, odnajdywać się, dostosowywać się, przystosowywać się, okazywać się
selbst /przymiotnik, przysłówek/ - sam, samemu
Tierheim das /PL die Tierheime/ - schronisko dla zwierząt
- Jestem wyraźnie starszy, ale mam lepsze zęby niż Pan.
- Prawdopodobnie ma Pan lepszego dentystę niż ja...
SŁOWNICTWO:
deutlich /przymiotnik, przysłówek/ - wyraźny, wyraźnie
wahrscheinlich /przymiotnik, przysłówek/ - prawdopodobny, prawdopodobnie
Zahn der /PL die Zähne/ - ząb
Zahnarzt der /PL die Zahnärzte/ - dentysta, stomatolog
Dumny tata robi zdjęcie dla syna i jego nauczycielki.
SŁOWNICTWO:
stolz /przymiotnik/ - dumny, wspaniały
Kiedy dla Szpaka dasz Redbulla...
SŁOWNICTWO:
Specht der /PL die Spechte/ - dzięcioł
Gramatyka na dziś:
Czasowniki modalne w języku niemieckim...
STATYSTYKI:
35476 haseł w słowniku...
276 cytatów...
122 żarty...
30 idiomów...
220 przysłów...