reklama stronaSłownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

zarty w jezyku polskim i niemieckim

  • Żarty po polsku i po niemiecku, strona 7

    Schlussel
    Przynieś wój patyczek!
    Przynieś twój klucz!

    SŁOWNICTWO:
    holen /czasownik: holt, holte, hat geholt/ - przynosić, sprowadzać, zabierać, wyciągać, wyjmować, brać
    Schlüssel der /PL die Schlüssel/ - klucz, szyfr
    Stöckchen das /PL die Stöckchen/ - kijek, patyczek

    Aufmerksamkeit
    Cztery stopnie uwagi w szkole zawodowej.

    SŁOWNICTWO:
    Aufmerksamkeit die /nur Singular/ - uwaga, uprzejmość, grzeczność, zwrócenie uwagi, upominek
    Berufsschule die /PL die Berufsschulen/ - szkoła zawodowa, zawodówka
    Stufe die /PL die Stufen/ - stopień, szczebel, etap, klasa, poziom

    anrufen
    Zadzwoń do mnie! Zrobię wszystko, czego Twoja żona nie robi!
    - Chyba nie zadzwonisz na prawdę?
    - Chętnie zjem klopsy królewskie.

    SŁOWNICTWO:
    anrufen /czasownik: ruft an, rief an, hat angerufen/ - telefonować, dzwonić, wzywać, wołać, prosić, /prawn./ odwoływać się
    Frau die /PL die Frauen/ - kobieta, pani, żona
    gerne /przysłówek: lieber, am liebsten/ - chętnie
    Königsberg das /nur Singular/ - Królewiec
    machen /czasownik: macht, machte, hat gemacht/ - robić, porabiać, czynić, przyrządzać
    mögen /czasownik modalny: mag, mochte, hat gemocht/ - lubić, chcieć, życzyć sobie
    wirklich /przymiotnik, przysłówek/ - rzeczywisty, realny, istotny, rzeczywiście, realnie, istotnie, doprawdy, naprawdę

    anders
    Wujek Bob robi to zupełie inaczej tato!

    SŁOWNICTWO:
    anders /przymiotnik, przysłówek/ - inny, inaczej
    ganz /przymiotnik, przysłówek/ - cały, zupełny, nienaruszony, pełny, całkiem, całkowicie, kompletnie, zupełnie, bardzo, nad wyraz
    machen /czasownik: macht, machte, hat gemacht/ - robić, porabiać, czynić, przyrządzać
    Onkel der /PL die Onkel/ - wuj, wujek

    Hellsehen
    - Potrafi Pan przewidzieć przyszłość? Wspaniale! Zadzwonimy do Pana!
    - Pan kłamie.

    SŁOWNICTWO:
    anrufen /czasownik: ruft an, rief an, hat angerufen/ - telefonować, dzwonić, wzywać, wołać, prosić, /prawn./ odwoływać się
    hellsehen /czasownik: tylko bezokolicznik/ - potrafić przewidzieć przyszłość
    können /czasownik modalny: kann, konnte, hat gekonnt/ - móc, umieć, potrafić, znać
    lügen /czasownik: lügt, log, hat gelogen/ - kłamać, łgać, zmyślać
    wunderbar /przymiotnik, przysłówek/ - cudowny, cudny, zadziwiający, wspaniały, cudownie, cudnie, zadziwiająco, wspaniale

    heben
    Każdy, kiedy Tequila będzie przygotowana, podnosi proszę rękę.

    SŁOWNICTWO:
    bitten /czasownik: bittet, bat, hat gebeten/ - prosić
    fertig machen /czasownik: macht fertig, machte fertig, hat fertig gemacht/ - przygotowywać
    Hand die /PL die Hände/ - dłoń, ręka
    heben /czasownik: hebt, hob, hat gehoben/ - podnosić, podwyższać, zwiększać
    jeder /przymiotnik/ - każdy
    schon /przysłówek/ - już, owszem

    Gynakologe
    Ona: Mój ginekolog mówi, żadnego sexu przez następne dwa tygodnie.
    - A co mówi twój dentysta?

    SŁOWNICTWO:
    Gynäkologe der /PL die Gynäkologen/ - ginekolog
    nächste /przymiotnik/ - następna, kolejna, następne, kolejne
    sagen /czasownik: sagt, sagte, hat gesagt/ - mówić, mawiać, powiadać, przekazywać, informować
    Woche die /PL die Wochen/ - tydzień
    Zahnarzt der /PL die Zahnärzte/ - dentysta, stomatolog

    Gipfel
    - Musimy coś szybko napisać w księdze paniątkowej.
    - Kiedy mi powiesz, gdzie jest klawiatura.

    SŁOWNICTWO:
    Buch das /PL die Bücher/ - książka, księga
    Gipfel der /PL die Gipfel/ - szczyt, wierzchołek
    müssen /czasownik modalny: muss, musste, hat gemusst/müssen/ - musieć, powinien
    sagen /czasownik: sagt, sagte, hat gesagt/ - mówić, mawiać, powiadać, przekazywać, informować
    schreiben /czasownik: schreibt, schrieb, hat geschrieben/ - pisać, pisywać
    Tastatur die /PL die Tastaturen/ - klawiatura

    giessen
    Powiedziała mi, że zaraz będzie u mnie, tylko musi szybko podlać kwiatki.

    SŁOWNICTWO:
    Blume die /PL die Blumen/ - kwiat, omyk, pianka piwna
    gießen /czasownik: gießt, goss, hat gegossen/ - lać, polewać, podlewać, nalewać, wylewać
    gleich /przymiotnik, przysłówek/ - równy, jednakowy, taki sam, równie, jednakowo, zaraz, natychmiast
    müssen /czasownik modalny: muss, musste, hat gemusst/müssen/ - musieć, powinien
    sagen /czasownik: sagt, sagte, hat gesagt/ - mówić, mawiać, powiadać, przekazywać, informować
    schnell /przymiotnik, przysłówek/ - szybki, prędki, szybko, prędko

    geniessen
    Kiedy przyjadę do pracy o pięć minut za wcześnie
    i spędzam czas w samochodzie zanim wejdę do środka.

    SŁOWNICTWO:
    ankommen /czasownik: kommt an, kam an, ist angekommen/ - przybywać, przyjeżdżać, dojeżdżać, nadchodzić, przychodzić, zbliżać się, być przyjętym, dawać sobie radę, dorównywać, zależeć
    Arbeit die /nur Singular/ - praca, robota, zajęcie, zatrudnienie
    Auto das /PL die Autos/ - samochód, auto
    bevor /spójnik/ - nim, zanim
    früh /przymiotnik, przysłówek/ - wczesny, wcześnie
    genießen /czasownik: genießt, genoss, hat genossen/ - spożywać, cieszyć się, rozkoszować się, kosztować
    Minute die /PL die Minuten/ - minuta
    müssen /czasownik modalny: muss, musste, hat gemusst/müssen/ - musieć, powinien
    reingehen /czasownik: geht rein, ging rein, ist reingegangen/ - wchodzić
    wenn /spójnik/ - gdy, kiedy, jeśli, jeżeli

    gefalligst
    - Czy mogę prosić o rękę Pana córki?
    - Używaj łaskawie swojej własnej.

    SŁOWNICTWO:
    benutzen /czasownik: benutzt, benutzte, hat benutzt/ - korzystać, używać, użytkować, eksploatować, posługiwać się, stosować
    bitten /czasownik: bittet, bat, hat gebeten/ - prosić
    dürfen /czasownik modalny: darf, durfte, hat gedurft (dürfen)/ - mieć pozwolenie, mieć prawo, wolno, móc, być uprawnionym, potrzebować, śmieć, przypuszczalnie stać się
    eigen /przymiotnik/ - własny, swój, osobny, właściwy, specyficzny
    gefälligst /przysłówek/ - łaskawie, z łaski swojejHand die /PL die Hände/ - dłoń, ręka
    Tochter die /PL die Töchter/ - córka

    Gedicht
    - Moje kochanie, napisałem ci wiersz.
    - Cholera! Na darmo się ogogliłam.

    SŁOWNICTWO:
    Gedicht das /PL die Gedichte/ - wiersz
    rasieren /czasownik: rasiert, rasierte, hat rasiert/ - golić
    schreiben /czasownik: schreibt, schrieb, hat geschrieben/ - pisać, pisywać
    umsonst /przysłówek/ - za darmo, daremnie

    Frikadelle
    Babcia: Zrobię tylko jednego kotleta.

    SŁOWNICTWO:
    Frikadelle die /PL die Frikadellen/ - zrazik siekany, kotlet mielony
    machen /czasownik: macht, machte, hat gemacht/ - robić, porabiać, czynić, przyrządzać
    Oma die /PL die Omas/ - babcia

    freiwillig
    - Musisz cały czas pić piwo?
    - Nie, ja piję z własnej woli.

    SŁOWNICTWO:
    Bier das /PL die Biere/ - piwo
    freiwillig /przymiotnik, przysłówek/ - dobrowolny, ochotniczy, nieobowiązkowy, na ochotnika, z własnej woli
    müssen /czasownik modalny: muss, musste, hat gemusst/müssen/ - musieć, powinien
    trinken /czasownik: trinkt, trank, hat getrunken/ - pić, napić się

    Fleck
    spóźniony-pijany- ślady szminki

    SŁOWNICTWO:
    besoffen /przymiotnik/ - /pot./ zalany, opity
    Fleck der /PL die Flecke/ - plama, flek, łatka, skaza, /pot./ zakątek, miejsce
    Lippenstift der /PL die Lippenstifte/ - pomadka do ust
    verspätet /przymiotnik, przysłówek/ - opóźniony, spóźniony, z opóźnieniem

  • Żarty po polsku i po niemiecku, strona 6

    platt
    - Cholera, opona jest płaska!
    - Cała płaska?
    - Nie, tylko na dole.

    SŁOWNICTWO:
    ganz /przymiotnik, przysłówek/ - cały, zupełny, nienaruszony, pełny, całkiem, całkowicie, kompletnie, zupełnie, bardzo, nad wyraz
    nur /przysłówek/ - tylko
    platt /przymiotnik/ - płaski, spłaszczony
    Reifen der /PL die Reifen/ - opona, obręcz
    unten /przysłówek/ - na dole, w dole, u dołu

    Aufpreis
    Za darmo klimatyzator bez dopłat.

    SŁOWNICTWO:
    Aufpreis der /PL die Aufpreise/ - dopłata, narzut
    gratis /przysłówek/ - darmo, darmowo, za darmo
    Klimaanlage die /PL die Klimaanlagen/ - urządzenie klimatyzacyjne, klimatyzator, klimatyzacja
    ohne /przyimek + AKK/ - bez

    anrempeln
    Co zrobisz jak cię ktoś taki potrąci?

    SŁOWNICTWO:
    anrempeln /czasownik: rempelt an, rempelte an, hat angerempelt/ - potrącać, popychać, wymyślać kogoś
    tun /czasownik: tut, tat, hat getan/ - czynić, robić, dokonywać, powodować, wyrządzać
    wenn /spójnik/ - gdy, kiedy, jeśli, jeżeli

    anderthalb
    - Mamo, to jest Evelyn. Ona będzie ze mną mieszkać.
    - Jak długo?
    - Godzinę, najpóźniej półtora.

    SŁOWNICTWO:
    anderthalb /liczebnik/ - półtora
    lang /przymiotnik, przysłówek: länger, am längsten/ - długi, długo
    maximal /przymiotnik, przysłówek/ - maksymalny, maksymalnie
    Mutter die /PL die Mütter/ - matka, die /PL die Muttern/ - mutra, nakrętka
    Stunde die /PL die Stunden/ - godzina, lekcja, godzina lekcyjna
    wie /przysłówek, spójnik/ - jak, gdy, kiedy
    wohnen /czasownik: wohnt, wohnte, hat gewohnt/ - mieszkać

    FlaschePo pierwszym kieliszku wina.
    Po trzeciej butelce wina.

    SŁOWNICTWO:
    Flasche die /PL die Flaschen/ - butelka, butla, /pot./ flaszka
    Glas das /PL die Gläser/ - szklanka, kieliszek, lampka, kufel, słoik
    Wein der /PL die Weine/ - wino

    Filzstift
    Heiko, przynoszę dziecko dla ciebie.
    Spieprzaj Franziska. I zostaw tu mój flamaster.

    SŁOWNICTWO:
    abhauen /czasownik: haut ab, hieb ab, hat abgehauen/ - wyrąbywać, ścinać, skuwać; /haute ab, ist abgehauen/
    bekommen /czasownik: bekommt, bekam, hat bekommen/ - dostawać, otrzymywać, uzyskać; /ist bekommen/ służyć, wychodzić na zdrowie
    Filzstift der /PL die Filzstifte/ - flamaster
    Kind das /PL die Kinder/ - dziecko
    lassen /czasownik: lässt, ließ, hat gelassen/lassen/ - zostawiać, pozostawiać, kazać, polecać, pozwalać, zaniechać

    Festival
    - Skąd wydobywa się ta muzyka?
    - Pod nami jest jakiś festiwal.
    Rock w łajbie.

    SŁOWNICTWO:
    Festival das /PL die Festivals/ - festiwal
    herkommen /czasownik: kommt her, kam her, ist hergekommen/ - przychodzić, pochodzić
    Musik die /nur Singular/ - muzyka
    Pott der /PL die Pötte/ - statek, łajba, garnek, garnuszek
    Rock der /PL die Röcke/ - spódnica, sukmana, surdut, /nur Singular/ - rock
    unten /przysłówek/ - na dole, w dole, u dołu

    festhalten
    - Dlaczego hamuje tak szalenie?
    - Na szczęście właśnie się mocno trzymałem.

    SŁOWNICTWO:
    bremsen /czasownik: bremst, bremste, hat gebremst/ - hamować, powściągać, powstrzymywać
    festhalten /czasownik: hält fest, hielt fest, hat festgehalten/ - mocno trzymać
    gerade /przymiotnik, przysłówek/ - prosty, szczery, otwarty, /mat./ parzysty, właśnie, akurat
    Glück das /nur Singular/ - szczęście, pomyślność
    irre /przymiotnik/ - szalony, pomylony, zwariowany, bardzo wielki
    warum /przysłówek/ - dlaczego

    Fernseher
    2005: Nie siedź tak blisko telewizora.

    SŁOWNICTWO:
    Fernseher der /PL die Fernseher/ - telewizor, widz telewizyjny, telewidz
    nah /przymiotnik: näher, am nächsten/ - bliski, niedaleki
    sitzen /czasownik: sitzt, saß, hat gesessen/ - siedzieć, przesiadywać, wysiadywać, przebywać

    erwischenPrzyłapany...

    SŁOWNICTWO:
    erwischen /czasownik: erwischt, erwischte, hat erwischt/ - przyłapywać, łapać, dopadać

     ernahren
    Kiedy próbuję zdrowo się odżywiać.

    SŁOWNICTWO:
    ernähren /czasownik: ernährt, ernährte, hat ernährt/ - żywić, karmić, utrzymywać
    gesund /przymiotnik, przysłówek:gesunder/gesünder, gesundeste/gesündeste/ - zdrowy, dobry dla zdrowia, w dobrej kondycji, zdrowo
    versuchen /czasownik: versucht, versuchte, hat versucht/ - próbować, usiłować, wypróbowywać, wystawiać na próbę, kusić, doświadczać

    erkaltetMyślę, że mam twoją gumę do żucia w ustach...
    Nie guma do żucia, jestem przeziębiona...

    SŁOWNICTWO:
    erkältet /przymiotnik/ - przeziębiony
    glauben /czasownik: glaubt, glaubte, hat geglaubt/ - wierzyć
    Kaugummi der /PL die Kaugummis/ - guma do żucia
    Mund /PL die Münder/ - usta

    Erfullung
    Marzenie się spełnia. Nareszcie urlop z lubieżnym brudasem.

    SŁOWNICTWO:
    endlich /przymiotnik, przysłówek/ - skończony, nareszcie, w końcu, wreszcie, ostatecznie
    Erfüllung die /nur Singular/ - spełnienie, wykonanie, ziszczenie się, sprawdzenie się
    geil /przymiotnik, przysłówek/ - lubieżny, pożądliwy, jurny, napalony, ekstra, odjazdowy, żyzny, urodzajny, tłusty, bujny, wybujały, lubieżnie, pożądliwie, jurnie, odlotowo, żyźnie, urodzajnie, tłusto, bujnie, pożądać kogoś, być napalonym na kogoś
    Sau die /PL die Sauen oder die Säue/ - maciora, świnia, brudas
    Traum der /PL die Träume/ - marzenie, sen
    Urlaub der /PL die Urlaube/ - urlop, wczasy

    Erbtante
    Z bogatą ciotką na wczasach...

    SŁOWNICTWO:
    Erbtante die /PL die Erbtanten/ - bogata ciotka
    Urlaub der /PL die Urlaube/ - urlop, wczasy

    Entschuldigung
    - Mogę zrobić zdjęcie księżycowi?
    Wieża w Pizie: - Przepraszam...

    SŁOWNICTWO:
    bitten /czasownik: bittet, bat, hat gebeten/ - prosić
    Entschuldigung die /PL die Entschuldigungen/ - przeprosiny, usprawiedliwienie
    Foto das /PL die Fotos/ - zdjęcie, fotografia
    können /czasownik modalny: kann, konnte, hat gekonnt/ - móc, umieć, potrafić, znać
    machen /czasownik: macht, machte, hat gemacht/ - robić, porabiać, czynić, przyrządzać
    Mond der /PL die Monde/ - księżyc
    Turm der /PL die Türme/ - wieża

    Entscheidung
    Piwo albo sport... Twój wybór!

    SŁOWNICTWO:
    Bier das /PL die Biere/ - piwo
    Entscheidung die /PL die Entscheidungen/ - decyzja, roztrzygnięcie, orzeczenie, postanowienie
    Sport der /nur Singular/ - sport

    enterben
    Wydziedziczę cię mój synu.

    SŁOWNICTWO:
    enterben /czasownik: enterbt, enterbte, hat enterbt/ - wydziedziczać
    Sohn der /PL die Söhne/ - syn

    einpacken- Nie pakuj za dużo, zostajemy tylko trzy dni...

    SŁOWNICTWO:
    bleiben /czasownik: bleibt, blieb, ist geblieben/ - zostawać, pozostawać
    einpacken /czasownik: packt ein, packte ein, hat eingepackt/ - pakować, zapakować
    Tag der /PL die Tage/ - dzień

  • Żarty po polsku i po niemiecku, strona 5

    bescheissen
    Myślę, że mój kot zamierza okantować ubezpieczyciela.

    SŁOWNICTWO:
    bescheißen /czasownik: bescheißt, beschiss, hat beschissen/ - kantować
    glauben /czasownik: glaubt, glaubte, hat geglaubt/ - wierzyć
    Katze die /PL die Katzen/ - kot, kotka
    Versicherung die /PL die Versicherungen/ - ubezpieczenie, zaręczenie, zapewnienie
    versuchen /czasownik: versucht, versuchte, hat versucht/ - próbować, usiłować, wypróbowywać, wystawiać na próbę, kusić, doświadczać

    einbauen
    A więc fajrant. Okna wstawione.

    SŁOWNICTWO:
    einbauen /czasownik: baut ein, baute ein, hat eingebaut/ - wbudowywać, wmontowywać
    Feierabend der /PL die Feierabende/ - czas wolny od pracy, fajrant
    Fenster das /PL die Fenster/ - okno

    Aufslug
    Nie każdy lubi wycieczki.

    SŁOWNICTWO:
    Ausflug der /PL die Ausflüge/ - wycieczka
    jeder /przymiotnik/ - każdy
    mögen /czasownik modalny: mag, mochte, hat gemocht/ - lubić, chcieć, życzyć sobie
    nicht /przysłówek/ - nie

    annehmen
    Przepraszam Panią, szukam dworzec kolejowy.
    Przeprosiny przyjęte, niech Pan spokojnie szuka dalej.

    SŁOWNICTWO:
    annehmen /czasownik: nimmt an, nahm an, hat angenommen/ - przyjmować, przypuszczać, zatwierdzać
    Bahnhof der /PL die Bahnhöfe/ - dworzec, dworzec kolejowy, stacja
    bitten /czasownik: bittet, bat, hat gebeten/ - prosić
    Entscheidung die /PL die Entscheidungen/ - decyzja, roztrzygnięcie, orzeczenie, postanowienie
    ruhig /przymiotnik, przysłówek/ - spokojny, spokojnie, nieruchomo, bez zakłóceń
    suchen /czasownik: sucht, suchte, hat gesucht/ - szukać, poszukiwać
    weiter /przymiotnik, przysłówek/ - dalszy, dodatkowy, dalej, następnie, potem

    Ehe- Koniec życia na trzy litery?

    SŁOWNICTWO:
    Buchstabe der /GEN des Buchstabens, PL die Buchstaben/ - litera
    Ehe die /PL die Ehen/ - małżeństwo
    Lebensende das /nur Singular/ - koniec życia

    duschen
    Męskie fantazje:
    - Kochanie, jestem świeżo po kąpieli!
    - Świeżo wykąpany! Bierz mnie teraz!
    Męska realność:
    - Kochanie, jestem świeżo po kąpieli!
    - Mam nadzieję, że zostawiłeś brud w łazience.

    SŁOWNICTWO:
    Bad das /PL die Bäder/ - kąpiel, łazienka, pływalnia, uzdrowisko, kurort nadmorski
    hinterlassen /czasownik: hinterlässt, hinterließ, hat hinterlassen/ - zostawiać, opuszczać, zostawiać w spadku
    hoffen /czasownik: hofft, hoffte, hat gehofft/ - mieć nadzieję
    Sau die /PL die Sauen oder die Säue/ - maciora, świnia, brudas

    Drescher
    - Tkwisz mocno?
    - Nie idioto, młócarz chce pić.

    SŁOWNICTWO:
    Drescher der /PL die Drescher/ - młócarz
    Durst der /nur Singular/ - pragnienie
    fest /przymiotnik, przysłówek/ - stały, trwały, na stałe, trwale
    Idiot der /PL die Idioten/ - idiota
    stecken /czasownik: steckt, stak/steckte, hat gesteckt/ - wtykać, wkładać, tkwić, być

    Ding
    Wreszcie pojąłem, dlaczego samochody te rzeczy mają...

    SŁOWNICTWO:
    Auto das /PL die Autos/ - samochód, auto
    Ding das /PL die Dinge lub Dinger/ - rzecz, przedmiot
    endlich /przymiotnik, przysłówek/ - skończony, nareszcie, w końcu, wreszcie, ostatecznie
    verstehen /czasownik: versteht, verstand, hat verstanden/ - rozumieć, pojmować

    Butter
    Tak będzie słone masło produkowane.

    SŁOWNICTWO:
    Butter die /nur Singular/ - masło
    gesalzen /przymiotnik/ - słony, pieprzny
    herstellen /czasownik: stellt her, stellte her, hat hergestellt/ - produkować, odnawiać, nawiązywać, reperować

    Bratkartoffeln
    Smażone ziemniaki.

    SŁOWNICTWO:
    Bratkartoffeln /nur PL/ - smażone ziemniaki

    bluhen
    - Ma Pan szczęście!
    - Ten kaktus kwitnie tylko raz na czterdzieści lat!

    SŁOWNICTWO:
    blühen /czasownik: blüht, blühte, hat geblüht/ - kwitnąć, rozkwitać
    Glück das /nur Singular/ - szczęście, pomyślność
    haben /czasownik/ - mieć, posiadać
    Jahr das /PL die Jahre/ - rok
    Kaktus der /PL die Kakteen/ - kaktus

    blitzen
    Teraz pstryka samoloty...

    SŁOWNICTWO:
    blitzen /czasownik: blitzt, blitzte, hat geblitzt/ - błyskać, błyskać się
    Flugzeug das /PL die Flugzeuge/ - samolot
    jetzt /przysłówek/ - teraz, obecnie

    Bikini
    BEZ WIELU SŁÓW:
    Szanuj Ramadan! NIE bikini!
    Szanujemy Ramadan, bez bikini.

    SŁOWNICTWO:
    ohne /przyimek + AKK/ - bez
    Respekt der /nur Singular/ - respekt, szacunek
    Wort das /PL die Wörter lub die Worte/ - wyraz, słowo, słówko

    beweisen
    Kiedy twojemu szefowi

    SŁOWNICTWO:
    beweisen /czasownik: beweist, bewies, hat bewiesen/ - udowadniać, dowodzić, wykazywać
    Chef der /PL die Chefs/ - szef, kierownik
    Krankenhaus das /PL die Krankenhäuser/ - szpital
    müssen /czasownik modalny: muss, musste, hat gemusst/müssen/ - musieć, powinien
    sein /czasownik: ist, war, ist gewesen/ - być

    bevorzugen
    - Chętnie śpię ze skarpetami.
    - Ja preferuję mężczyzn.

    SŁOWNICTWO:
    bevorzugen /czasownik: bevorzugt, bevorzugte, hat bevorzugt/ - faworyzować, przedkładać, woleć, preferować
    gern /przysłówek: lieber, am liebsten/ - chętnie
    Mann der /GEN des Mannes PL die Männer/ - mężczyzna, żołnierz, członek załogi, mąż
    schlafen /czasownik: schläft, schlief, hat geschlafen/ - spać, przespać się, przesypiać

    bestrafen- Ukarz mnie!
    - Hallo Mama... Możesz przyjechać na tydzień!!!

    SŁOWNICTWO:
    bestrafen /czasownik: bestraft, bestrafte, hat bestraft/ - karać
    kommen /czasownik: kommt, kam, ist gekommen/ - przybywać, przychodzić, przyjeżdżać, nadchodzić, nadjeżdżać, pochodzić, wydostawać się
    können /czasownik modalny: kann, konnte, hat gekonnt/ - móc, umieć, potrafić, znać
    Woche die /PL die Wochen/ - tydzień

  • Żarty po polsku i po niemiecku, strona 4

    Vorbereitung
    - Przygotowania do zimy idą pełną parą.

    SŁOWNICTWO:
    laufen /czasownik: läuft, lief, ist gelaufen/ - biec, biegać, biegnąć, pędzić, ganiać, gnać, chodzić, przebiegać, upływać, /pot./ lecieć, /tech./ iść, pracować
    Vorbereitung die /PL die Vorbereitungen/ - przygotowanie
    Winter der /PL die Winter/ - zima

    ausgehen
    Kiedy w drukarce wyczerpuje się tusz...

    SŁOWNICTWO:
    ausgehen /czasownik: geht aus, ging aus, ist ausgegangen/ - wychodzić, wyczerpywać się, gasnąć, wypadać
    Drucker der /PL die Drucker/ - drukarz, drukarka
    Farbe die /PL die Farben/ - barwa, kolor, farba, maść /konia/
    wenn /spójnik/ - gdy, kiedy, jeśli, jeżeli

    Ankunft
    Czas przybycia.

    SŁOWNICTWO:
    Ankunft die /nur Singular/ - przybycie, przyjazd, przylot, nadejście
    Zeit die /PL die Zeiten/ - czas, pora, okres, epoka

    anhalten
    Dlaczego Pan się nie zatrzymał? Nie widział mnie Pan?
    Gdzie były Pana oczy?

    SŁOWNICTWO:
    anhalten /czasownik: hält an, hielt an, hat angehalten/ - zatrzymywać się, utrzymywać się, wstrzymywać, zachęcać
    Auge das /PL die Augen/ - oko
    sehen /czasownik: sieht, sah, hat gesehen/ - widzieć, patrzeć, spoglądać, dostrzegać, spostrzegać, miarkować, oglądać, obserwować
    sein /czasownik: ist, war, ist gewesen/ - być

    anfahren
    Ja: Przejechałem jakieś zwierzę i mam tera szkodę całkowitą. Pokryjecie to?
    Ubezpieczyciel: Jakie zwierze Pan dopadł?
    Ja: Jakąś rybę.

    SŁOWNICTWO:
    anfahren /czasownik: fährt an, fuhr an, ist/hat angefahren/ - zajeżdżać, nadjeżdżać, dojeżdżać, ruszać z miejsca, besztać, zwozić, najeżdżać, potrącać
    decken /czasownik: deckt, deckte, hat gedeckt/ - pokrywać, kryć /również o farbie/, nakrywać
    erwischen /czasownik: erwischt, erwischte, hat erwischt/ - przyłapywać, łapać, dopadać
    Fisch der /PL die Fische/ - ryba
    jetzt /przysłówek/ - teraz, obecnie
    klar /przymiotnik, przysłówek/ - klarowny, czysty, przejrzysty, jasny, zrozumiały, wyraźny, klarownie, czysto, przejrzyście, jasno, zrozumiale, wyraźnie
    Tier das /PL die Tiere/ - zwierzę
    Totalschaden der /PL die Totalschäden/ - szkoda całkowita
    Versicherung die /PL die Versicherungen/ - ubezpieczenie, zaręczenie, zapewnienie

    besessen
    - Moja droga, twoja córka jest szalona?
    - Nie, odebraliśmy jej komórkę.

    SŁOWNICTWO:
    besessen /przymiotnik/ - opętany, obłąkany
    Handy das /PL die Handys/ - telefon komórkowy, /pot./ komórka
    Tochter die /PL die Töchter/ - córka
    wegnehmen /czasownik: nimmt weg, nahm weg, hat weggenommen/ - zabierać, odbierać, konfiskować

    Bequemlichkeit
    Trochę wygodnictwa na plaży.

    SŁOWNICTWO:
    Bequemlichkeit die /nur Singular/ - wygodnictwo
    bisschen /przysłówek - ein bisschen/ - nieco, trochę, odrobinę, troszeczkę
    Strand der /PL die Strände/ - plaża, wybrzeże, brzeg morski

    ballern
    Dobrze, że przyjechaliście! Ten typ z przodu strzelił do mnie!!

    SŁOWNICTWO:
    ballern /czasownik: ballert, ballerte, hat geballert/ - rąbnąć, strzelić
    kommen /czasownik: kommt, kam, ist gekommen/ - przybywać, przychodzić, przyjeżdżać, nadchodzić, nadjeżdżać, pochodzić, wydostawać się
    Typ der /PL die Typen/ - typ
    vorne /przysłówek/ - z przodu, na przodzie

    backen
    Pieczesz? Nie, trenuję na prawko na motor.

    SŁOWNICTWO:
    backen /czasownik nieregularny: backt/bäckt, backte/buk, hat gebacken/ - piec, wypiekać
    Führerschein der /PL die Führerscheine/ - prawo jazdy
    Motorrad das /PL die Motorräder/ - motocykl, motor
    trainieren /czasownik: trainiert, trainierte, hat trainiert/ - trenować

    Ausbildung
    Na początku mojej edukacji. Na końcu mojej edukacji.

    SŁOWNICTWO:
    Ausbildung die /PL die Ausbildungen/ - wykształcenie, doskonalenie, rozwijanie, wyćwiczenie, edukacja
    Ende das /PL die Enden/ - koniec, zakończenie, kres
    Start der /PL die Starts/ - start

    aufdrehen
    Jutta, odkręcaj!

    SŁOWNICTWO:
    aufdrehen /czasownik: dreht auf, drehte auf, hat aufgedreht/ - odkręcać, przyspieszać tempo

    anschauen
    Jak twoja żona cię widzi, kiedy otwierasz dziesiąte piwo.

    SŁOWNICTWO:
    anschauen /czasownik: schaut an, schaute an, hat angeschaut/ - oglądać, spoglądać, przyglądać się, patrzyć, patrzeć
    Frau die /PL die Frauen/ - kobieta, pani, żona
    öffnen /czasownik: öffnet, öffnete, hat geöffnet/ - otwierać, rozwierać

    ankleben
    Człowieku, muszę skończyć z paleniem!
    Myślałem, że krowa przykleiła się do płotu!

    SŁOWNICTWO:
    aufhören /czasownik: hört auf, hörte auf, hat aufgehört/ - przestawać, kończyć
    denken /czasownik: denkt, dachte, hat gedacht/ - myśleć, mniemać, sądzić
    kleben /czasownik: klebt, klebte, hat geklebt/ - kleić, lgnąć, przylepiać się, nie móc oderwać się
    Kuh die /PL die Kühe/ - krowa
    rauchen /czasownik: raucht, rauchte, hat geraucht/ - dymić, dymić się, kopcić, kurzyć, palić
    Zaun der /PL die Zäune/ - płot, parkan

    anbeissen
    Wszystko nadgryzione jest moje!

    SŁOWNICTWO:
    alles /przymiotnik/ - wszystko
    anbeißen /czasownik: beißt an, biss an, hat angebissen/ - nadgryźć, nadjeść, brać, /pot./ połknąć haczyk

    analphabet
    7,5 Milionów Niemców są funkcjonującymi analfabetami.
    Hmm, anal to jasne, ale kim są Fabeci?

    SŁOWNICTWO:
    Analphabet der /PL die Analphabeten/ - analfabeta
    funktional /przymiotnik, przysłówek/ - funkcjonalny, funkcjonalnie
    klar /przymiotnik, przysłówek/ - klarowny, czysty, przejrzysty, jasny, zrozumiały, wyraźny, klarownie, czysto, przejrzyście, jasno, zrozumiale, wyraźnie

  • Żarty po polsku i po niemiecku, strona 10

    aufhoren
    Policjant: Nie widziała Pani czerwonego światła?
    Kierowca: Widziałam.
    Policjant: Dlaczego się Pani nie zatrzymała?
    Kierowca: Ciebie nie widziałam.

    SŁOWNICTWO:
    aufhören /czasownik: hört auf, hörte auf, hat aufgehört/ - przestawać, kończyć
    Licht das /nur Singular/ - światło, jasność, /PL die Lichter/ /pot./ oświetlenie, lampa
    rot /przymiotnik, przysłówek/ - czerwony, rudy, czerowono, na czerwono, rudo, na rudo
    sehen /czasownik: sieht, sah, hat gesehen/ - widzieć, patrzeć, spoglądać, dostrzegać, spostrzegać, miarkować, oglądać, obserwować
    warum /przysłówek/ - dlaczego

    anstehenOkienko I: Kto ma czas stoi tu.
    Okienko II: Kto nie ma czasu stoi tu.

    SŁOWNICTWO:
    anstehen /czasownik: steht an, stand an, hat angestanden/ - stać w kolejce, wahać się, czekać na załatwienie, wypadać, uchodzić
    haben /czasownik/ - mieć, posiadać
    Schalter der /PL die Schalter/ - przełącznik, wyłącznik, okienko w urzędzie
    Zeit die /PL die Zeiten/ - czas, pora, okres, epoka

    Analphabet
    - Jestem analfabetą.
    - Co?
    - Analfabetą.
    - Jak to się pisze? Proszę przeliterować.

    SŁOWNICTWO:
    Analphabet der /PL die Analphabeten/ - analfabeta
    bitten /czasownik: bittet, bat, hat gebeten/ - prosić
    buchstabieren /czasownik: buchstabiert, buchstabierte, hat buchstabiert/ - literować, sylabizować
    schreiben /czasownik: schreibt, schrieb, hat geschrieben/ - pisać, pisywać
    sein /czasownik: ist, war, ist gewesen/ - być
    was /zaimek/ - co

    alptraum
    Kochanie! Obudź się!! Śni ci się jakiś koszmar!

    SŁOWNICTWO:
    Alptraum der /PL die Alpträume/ - koszmar
    aufwachen /czasownik: wacht auf, wachte auf, ist aufgewacht/ - budzić się
    Schatz der /PL die Schätze/ - skarb, /pot./ kochanie

    Prufer
    Hurra! Zdałam egzamin na prawo jazdy!
    Egzaminator też sądzi, że pieszy na pasach nie uważał!

    SŁOWNICTWO:
    bestehen /czasownik: besteht, bestand, hat bestanden/ - istnieć, egzystować, trwać, utrzymywać się, domagać się, składać się, zdawać
    Fahrprüfung die /PL die Fahrprüfungen/ - egzamin na prawo jazdy
    Fußgänger der /PL die Fußgänger/ - pieszy
    meinen /czasownik: meint, meinte, hat gemeint/ - sądzić, myśleć, mieć na myśli, rozumieć, mieć zamiar
    Prüfer der /PL die Prüfer/ - egzaminator, kontroler
    Zebrastreifen der /PL die Zebrastreifen/ - przejście dla pieszych, pasy, zebra

    Problem
    Od kiedy mój kot opiekuje się komputerem, nie mam z nim żadnych problemów.

    SŁOWNICTWO:
    Katze die /PL die Katzen/ - kot, kotka
    kümmern /czasownik: kümmert, kümmerte, hat gekümmert/ - obchodzić, marnieć, nie czynić postępów
    mehr /przysłówek/ - więcej
    Problem das /PL die Probleme/ - problem, zagadnienie, kłopot
    seit /przyimek, spójnik + DAT/ - od

    Preis
    Są dla mne momenty, kiedy ceny benzyny nie są ważne.

    SŁOWNICTWO:
    Benzin das /PL die Benzine/ - benzyna
    Moment der /PL die Momente/ - moment, chwila
    Preis der /PL die Preise/ - cena, nagroda
    scheißegal /przysłówek/ - /wulg./ - wszystko jedno
    sein /czasownik: ist, war, ist gewesen/ - być

    Phase
    Kiedy twój syn dziwną ma fazę.

    SŁOWNICTWO:
    Phase die /PL die Phasen/ - faza
    seltsam /przymiotnik, przysłówek/ - dziwny, dziwaczny, niezwykły, osobliwy, dziwnie, dziwacznie, niezwykle, osobliwie
    Sohn der /PL die Söhne/ - syn
    wenn /spójnik/ - gdy, kiedy, jeśli, jeżeli

    Pfote
    Ja: Łapy nie na tapczan!
    Mój pies:

    SŁOWNICTWO:
    auf /przyimek/ - na, do
    Couch die /PL die Couchs/Couchen/ - tapczan, kanapa
    Hund der /PL die Hunde/ - pies
    Pfote die /PL die Pfoten/ - łapa

    Pferd
    Właściwie robię rzadko zdjęcia, ale kocham konie.

    SŁOWNICTWO:
    aber /spójnik/ - ale, jednak, /partykuła/ - ależ, przecież
    eigentlich /przymiotnik, przysłówek/ - właściwy, prawdziwy, rzeczywisty, faktyczny, pierwotny, właściwie, zazwyczaj
    Foto das /PL die Fotos/ - zdjęcie, fotografia
    lieben /czasownik: liebt, liebte, hat geliebt/ - kochać, lubić
    machen /czasownik: macht, machte, hat gemacht/ - robić, porabiać, czynić, przyrządzać
    Pferd das /PL die Pferde/ - koń
    selten /przymiotnik, przysłówek: seltener, seltenste/ - rzadki, niezwykły, dziwny, rzadko, niezwykle, dziwnie, nadzwyczaj, szczególnie, wyjątkowo

    perfent
    - Uważam cię za perfekcyjną jaką jesteś!
    - Ja ciebie też!
    Jednak aby nasz związek funkcjonował musisz następujące rzeczy zmienić:

    SŁOWNICTWO:
    aber /spójnik/ - ale, jednak, /partykuła/ - ależ, przecież
    auch /przysłówek/ - też, także, również, poza tym, nawet
    ändern /czasownik: ändert, änderte, hat geändert/ - zmieniać
    Beziehung die /PL die Beziehungen/ - wzgląd, stosunek, związek, kontakt
    finden /czasownik: findet, fand, hat gefunden/ - znajdować, natrafiać, natykać się, odszukiwać, zastawać, uważać, uznawać, sądzić, sich finden: znajdować się, odnajdywać się, dostosowywać się, przystosowywać się, okazywać się
    folgend /przymiotnik/ - następny, następujący
    funktionieren /czasownik: funktioniert, funktionierte, hat funktioniert/ - funkcjonować, działać
    perfekt /przymiotnik, przysłówek/ - doskonały, perfekcyjny, doskonale, perfekcyjnie
    sein /czasownik: ist, war, ist gewesen/ - być

    Origami
    Przeciwko stresowi pomaga mi origami.
    Wściekły złożyłem na przykład żurawia. 

    SŁOWNICTWO:
    Beispiel das /PL die Beispiele/ - przykład
    falten /czasownik: faltet, faltete, hat gefaltet/ - składać, fałdować, marszczyć
    gegen /przyimek + AKK/ - przeciw, przeciwko, około
    helfen /czasownik: hilft, half, hat geholfen/ - pomagać
    Kranich der /PL die Kraniche/ - żuraw
    Origami das /nur Singular/ - origami
    Stress der /nur Singular/ - stres
    wütend /przymiotnik/ - wściekły, zaciekły, rozgniewany

    operieren
    Już 7 razy w tym miesiącu operowany, nikt nie wie co mu jest.

    SŁOWNICTWO:
    fehlen /czasownik: fehlt, fehlte, hat gefehlt/ - brakować, być nieobecnym
    Monat der /PL die Monate/ - miesiąc
    niemand /zaimek/ - nikt
    operieren /czasownik: operiert, operierte, hat operiert/ - operować
    schon /przysłówek/ - już, owszem
    wissen /czasownik: weiß, wusste, hat gewusst/ - wiedzieć, znać, zdawać sobie sprawę, umieć

  • Żarty po polsku i po niemiecku, strona 1

    Jalousie
    - Widziałaś? Za pomocą mojego Smartfona mogę podnieść żaluzje.
    - Tylko żaluzje? A co z twoim małym przyjacielem?

    SŁOWNICTWO:
    Freund der /PL die Freunde/ - przyjaciel, zwolennik, chłopak
    hoch /przymiotnik, przysłówek: höher, am höchsten/ - wysoki, wysoko, wysoce
    Jalousie die /PL die Jalousien/ - żaluzja
    klein /przymiotnik/ - mały, niewielki, niski, drobny
    können /czasownik modalny: kann, konnte, hat gekonnt/ - móc, umieć, potrafić, znać
    machen /czasownik: macht, machte, hat gemacht/ - robić, porabiać, czynić, przyrządzać
    sehen /czasownik: sieht, sah, hat gesehen/ - widzieć, patrzeć, spoglądać, dostrzegać, spostrzegać, miarkować, oglądać, obserwować
    Smartphone das /PL die Smartphones/ - smartfon

    betrunken
    Kiedy po pijaku robisz zakupy w Amazonie.

    SŁOWNICTWO:
    betrunken /przymiotnik/ - pijany
    shoppen /czasownik: shoppt, shoppte, hat geshoppt/ - /pot./ robić zakupy
    wenn /spójnik/ - gdy, kiedy, jeśli, jeżeli

    Wurstchen
    - Kiełbaska! Lubię kiełbaski!
    - Oli, nie rób tego!

    SŁOWNICTWO:
    mögen /czasownik modalny: mag, mochte, hat gemocht/ - lubić, chcieć, życzyć sobie
    nicht /przysłówek/ - nie
    tun /czasownik: tut, tat, hat getan/ - czynić, robić, dokonywać, powodować, wyrządzać
    Würstchen das /PL die Würstchen/ - kiełbaska, parówka

    aussehen2
    Kiedy barman tak wygląda, wieczór będzie tylko dobry.

    SŁOWNICTWO:
    Abend der /PL die Abende/ - wieczór
    aussehen /czasownik: sieht aus, sah aus, hat ausgesehen/ - wyglądać, wypatrywać
    Barkeeper der /PL die Barkeeper/ - barman
    gut /przymiotnik, przysłówek: besser, beste/ - dobry, dobrze
    können /czasownik modalny: kann, konnte, hat gekonnt/ - móc, umieć, potrafić, znać
    nur /przysłówek/ - tylko
    wenn /spójnik/ - gdy, kiedy, jeśli, jeżeli

    Angeber
    Cholerny pyszałek.

    SŁOWNICTWO:
    Angeber der /PL die Angeber/ - blagier, pyszałek, donosiciel, denuncjator

    angeben
    Dlatego pojemność bagażnika podaje się w litrach.
    To ma sens.

    SŁOWNICTWO:
    angeben /czasownik: gibt an, gab an, hat angegeben/ - podawać, nadawać, twierdzić, deklarować, zgłaszać, przechwalać się, chełpić się, serwować
    deswegen /spójnik/ - dlatego
    Kofferraum der /PL die Kofferräume/ - bagażnik samochodowy
    Liter das/der /PL die Liter/ - litr
    machen /czasownik: macht, machte, hat gemacht/ - robić, porabiać, czynić, przyrządzać
    Sinn der /PL die Sinne/ - zmysł, sens, znaczenie, myśl, przekonanie, zdanie

    versuchen
    Kiedy się usiłje zrobić selfie z przyjaciółmi.

    SŁOWNICTWO:
    Freund der /PL die Freunde/ - przyjaciel, zwolennik, chłopak
    Selfie das /PL die Selfies/ - selfie, /wulg./ samojebka, /pot./ masturbacja
    versuchen /czasownik: versucht, versuchte, hat versucht/ - próbować, usiłować, wypróbowywać, wystawiać na próbę, kusić, doświadczać
    wenn /spójnik/ - gdy, kiedy, jeśli, jeżeli
    machen /czasownik: macht, machte, hat gemacht/ - robić, porabiać, czynić, przyrządzać

    Grunzeug
    Kiedy lekarz powiedział, że powinieneś jeść więcej zieleniny...

    SŁOWNICTWO:
    Arzt der /PL die Ärzte/ - lekarz, doktor
    Grünzeug das /nur Singular/ - zielenina
    müssen /czasownik modalny: muss, musste, hat gemusst/müssen/ - musieć, powinien
    sagen /czasownik: sagt, sagte, hat gesagt/ - mówić, mawiać, powiadać, przekazywać, informować

    Herrscher
    Oświeć nas, Władco!

    SŁOWNICTWO:
    erleuchten /czasownik: erleuchtet, erleuchtete, hat erleuchtet/ - oświetlać, rozświetlać, oświecać
    Herrscher der /PL die Herrscher/ - władca

    zeitnah
    Pacjent kasy chorych otrzymał aktualny termin na badania.

    SŁOWNICTWO:
    bekommen /czasownik: bekommt, bekam, hat bekommen/ - dostawać, otrzymywać, uzyskać; /ist bekommen/ służyć, wychodzić na zdrowie
    Kasse die /PL die Kassen/ - kasa, kasa chorych, kasa oszczędnościowa, /pot./ bank
    Patient der /PL die Patienten/ - pacjent
    Termin der /PL die Termine/ - termin
    zeitnah /przymiotnik/ - aktualny, bliski

    Wald
    Wynocha z mojego lasu!
    Masz swoją ścieżkę rowerową w Peru!

    SŁOWNICTWO:
    Fahrradweg der /PL die Fahrradwege/ - ścieżka rowerowa, droga rowerowa, droga dla rowerów
    raus /przysłówek/ - wynocha!/wynocha stąd!
    Wald der /PL die Wälder/ - las

    Sprit
    Nie kapuję, dlaczego samochód zużywa tak dużo paliwa...

    SŁOWNICTWO:
    Auto das /PL die Autos/ - samochód, auto
    kapieren /czasownik: kapiert, kapierte, hat kapiert/ - pojmować, kapować, rozumieć
    Sprit der /nur Singular/ - /pot./ spirytus, benzyna, paliwo
    verbrauchen /czasownik: verbraucht, verbrauchte, hat verbraucht/ - zużywać, wyczerpywać, konsumować, pochłaniać, wydawać pieniądze

    leitungswasser
    - Mówiłem ci, nie pij tyle bieżącej wody. Tam jest dużo chloru!
    - Zamknij mordę!

    SŁOWNICTWO:
    drinnen /przysłówek/ - wewnątrz
    Klappe die /PL die Klappen/ - klapa, wieczko, pokrywka, klaps (na planie filmowym), pot. usta, pot. łóżko
    Leitungswasser das /nur Singular/ - woda z wodociągu, woda bieżąca

    auto
    Nie mogę, kiedy nie parkuje pode mną żadne auto.

    SŁOWNICTWO:
    Auto das /PL die Autos/ - samochód, auto
    können /czasownik: kann, konnte, hat gekonnt/ - móc, umieć, potrafić, znać
    parken /czasownik: parkt, parkte, hat geparkt/ - parkować

    alptraum
    Skarbie! Obudź się!! Masz jakiś koszmar!

    SŁOWNICTWO:
    Alptraum der /PL die Alpträume/ - koszmar
    aufwachen /czasownik: wacht auf, wachte auf, ist aufgewacht/ - budzić się
    Schatz der /PL die Schätze/ - skarb, /pot./ kochanie

    Pfotchen
    To nie byłem ja! Naprawdę! Przysięgam na moje łapki!

    SŁOWNICTWO:
    ehrlich /przymiotnik, przysłówek/ - szczery, uczciwy, rzetelny, szczerze, uczciwie, rzetelnie, /pot./ naprawdę
    Pfötchen das /PL die Pfötchen/ - łapka
    schwören /czasownik: schwört, schwor, hat geschworen/ - przysięgać
    sein /czasownik: ist, war, ist gewesen/ - być

    Erbtante
    Z bogatą ciotką na wczasach...

    SŁOWNICTWO:
    Erbtante die /PL die Erbtanten/ - bogata ciotka
    Urlaub der /PL die Urlaube/ - urlop, wczasy

    Tierheim
    Kiedy znalazłeś siebie w schronisku dla zwierząt.

    SŁOWNICTWO:
    finden: znajdować się, odnajdywać się, dostosowywać się, przystosowywać się, okazywać się
    selbst /przymiotnik, przysłówek/ - sam, samemu
    Tierheim das /PL die Tierheime/ - schronisko dla zwierząt

    wahrscheinlich- Jestem wyraźnie starszy, ale mam lepsze zęby niż Pan.
    - Prawdopodobnie ma Pan lepszego dentystę niż ja...

    SŁOWNICTWO:
    deutlich /przymiotnik, przysłówek/ - wyraźny, wyraźnie
    wahrscheinlich /przymiotnik, przysłówek/ - prawdopodobny, prawdopodobnie
    Zahn der /PL die Zähne/ - ząb
    Zahnarzt der /PL die Zahnärzte/ - dentysta, stomatolog

    stolz
    Dumny tata robi zdjęcie dla syna i jego nauczycielki.

    SŁOWNICTWO:
    stolz /przymiotnik/ - dumny, wspaniały

    Specht
    Kiedy dla Szpaka dasz Redbulla...

    SŁOWNICTWO:
    Specht der /PL die Spechte/ - dzięcioł

REKLAMA:
banner ksiegarnia

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © www.slownikde.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.
Adres redakcji: 68229 Mannheim-Friedrichsfeld, Vogesenstrasse 34