nehmen /czasownik: nimmt, nahm, hat genommen/ - brać, przyjmować, zabierać, zażywać
POTOCZNIE:
Beim Wort nehmen. - Trzymać za słowo.
Kein Blatt vor den Mund nehmen. - Nie owijać w bawełnę.
W ZDANIU:
Er nimmt das Kind auf den Schoß . – Bierze dziecko na kolana.
Gott gibt, Gott nimmt. - Bóg daje, Bóg zabiera.
Ich lasse es mir nicht nehmen. - Nie omieszkam.
Könntest du bitte den Kessel vom Herd nehmen? – Mógłbyś proszę zdjąć czajnik z kuchenki?
Nimm dein Zeug und verschwinde! – Zabierz swoje rzeczy i znikaj!
W PRZYSŁOWIU:
Man darf nicht alles für bare Münze nehmen.
- Nie można wszystkiego przyjmować za dobrą monetę.
Man muss das Leben eben nehmen, wie das Leben eben ist. - Bierz życie takim, jakie ono jest.
Posłuchaj: "nehmen" w filmie @LearnGermanA1-C2:
Posłuchaj: "nehmen" w filmie @DeinSprachCoach: