reklama stronaSłownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

halten /czasownik: hält, hielt, hat gehalten/ - trzymać, chwytać, hodować, zatrzymywać się, wytrzymywać, utrzymywać

W ZDANIU:
Das halte ich für ausgeschlossen. – Uważam to za wykluczone.
Das halte ich für falsch. – Uważam to za nieprawdę.
Halt mein Bier. - Potrzymaj mi piwo.
Halten Sie an! - Trzymaj się!
Ich werde immer zu dir halten! – Zawsze będę cię wspierał!
Warum halten wir hier? – Dlaczego się tu zatrzymujemy?

Was hälst du davon? - Co sądzisz o tym?
Willst du Händchen halten? - Chcesz trzymać się za ręce?

W POWIEDZENIU:
Halte deine Zunge im Zaum/e/! - Trzymaj język na wodzy!

W ŻARCIE:
Chuck Norris hält seine Elfmeter selbst.
Chuck Norris broni własne rzuty karne.

HASŁA POWIĄZANE:
befolgen /czasownik: befolgt, befolgte, hat befolgt/ - słuchać się, stosować się
einhalten /czasownik: hält ein, hielt ein, hat eingehalten/ - dotrzymywać, przestrzegać, przerywać, utrzymywać, wstrzymywać
tragen /czasownik: trägt, trug, hat getragen/ - nosić, nieść, dźwigać, ponosić, mieć na sobie, być ubranym, owocować

halten - trzymać, chwytać, hodować, zatrzymywać się

halten

REKLAMA:
banner ksiegarnia

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © www.slownikde.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.
Adres redakcji: 68229 Mannheim-Friedrichsfeld, Vogesenstrasse 34