reklama stronaSłownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

dagegen /przysłówek/ - przeciw temu, przeciwko temu, w porównaniu z, wobec, w zamian, w przeciwieństwie do czegoś, /spójnik/ - natomiast, zaś

POTOCZNIE:
Na schön! / Dagegen ist nichts einzuwenden! – W porządku. / Zgoda.

W ZDANIU:
Ein wichtiges Argument für/dagegen ist... – Ważnym argumentem za/przeciw jest...
Es gibt dagegen kein Rezept. - Nie ma na to recepty.
Ich habe nichts dagegen. – Nie mam nic przeciwko.

HASŁA POWIĄZANE:
aber /spójnik/ - ale, jednak, /partykuła/ - ależ, przecież
andererseits /przysłówek/ - z drugiej strony
demgegenüber /przysłówek/ - natomiast, wobec powyższego, z drugiej strony zaś
entgegen /przyimek, przysłówek/ - naprzeciw, ku, wbrew, w kierunku
gegen /przyimek + AKK/ - przeciw, przeciwko, około
hingegen /spójnik/ - natomiast
jedoch /przysłówek/ - jednakże, jednak
nur /przysłówek/ - tylko
versus /przyimek/ - versus, przeciw, przeciwko
wider /przyimek/ - przeciw, wbrew
wohingegen /spójnik/ - podczas gdy

REKLAMA:
banner ksiegarnia

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © www.slownikde.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.
Adres redakcji: 68229 Mannheim-Friedrichsfeld, Vogesenstrasse 34