reklama stronaSłownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

ausverkaufen
Zwykłe materace zostały wyprzedane.

SŁOWNICTWO:
ausverkaufen /czasownik: verkauft aus, verkaufte aus, hat ausverkauft/ - wyprzedawać
Luft die /PL die Lüfte/ - powietrze
Matratze die /PL die Matratzen/ - materac
sein /czasownik: ist, war, ist gewesen/ - być

schwul 
Nie patrzeć na lewo!
Dlaczego on tu nie spogląda? Jest wrogo nastawiony do kobiet, czy homoseksualny?

SŁOWNICTWO:
entweder /spójnik/ - albo... albo
gucken /czasownik: guckt, guckte, hat geguckt/ - spoglądać
links /przysłówek/ - na lewo, po lewej stronie
nicht /przysłówek/ - nie
schauen /czasownik: schaut, schaute, hat geschaut/ - oglądać, patrzyć, patrzeć, spoglądać, widzieć
schwul /przymiotnik/ - homoseksualny
warum /przysłówek/ - dlaczego

Hof

- Dlaczego nikt nie idzie?
- To jest balkon na podwórze.

SŁOWNICTWO:
Balkon der /PL die Balkons/ - balkon
Hof der /PL die Höfe/ - podwórze, podwórko, dziedziniec, dwór, zagroda, aureola, halo
kommen /czasownik: kommt, kam, ist gekommen/ - przybywać, przychodzić, przyjeżdżać, nadchodzić, nadjeżdżać, pochodzić, wydostawać się
warum /przysłówek/ - dlaczego

beruhren
Kiedy próbujesz nie dotykać publicznej toalety.

SŁOWNICTWO:
berühren /czasownik: berührt, berührte, hat berührt/ - dotykać, poruszać
öffentlich /przymiotnik/ - publiczny, jawny
Toilette die /PL die Toiletten/ - toaleta, ubikacja, toaletka
versuchen /czasownik: versucht, versuchte, hat versucht/ - próbować, usiłować, wypróbowywać, wystawiać na próbę, kusić, doświadczać

Archiv
Tak, szefie, jestem właśnie w archiwum.

SŁOWNICTWO:
Archiv das /PL die Archive/ - archiwum
Chef der /PL die Chefs/ - szef, kierownik
gerade /przymiotnik, przysłówek/ - prosty, szczery, otwarty, /mat./ parzysty, właśnie, akurat
sein /czasownik: ist, war, ist gewesen/ - być

Bockwurst
Ostrożnie! Bocian ukradł serdelek!

SŁOWNICTWO:
Bockwurst die /PL die Bockwürste/ - serdelek
klauen /czasownik: klaut, klaute, hat geklaut/ - /pot./ buchnąć, zwędzić, popełniać plagiat, plagiatować
Storch der /PL die Störche/ - /orn./ bocian
Vorsicht die /nur Singular/ - ostrożność, przezorność

Bob
Kiedy dojedziemy? Muszę siku. Jestem głodny.
Bobslej czwórek. Klasa juniorów.

SŁOWNICTWO:
Bob der /PL die Bobs/ - bobslej
da /przysłówek, spójnik/ - tam, tu, tutaj, wtedy, ponieważ
haben /czasownik/ - mieć, posiadać
Hunger der /nur Singular/ - głód
mal /przysłówek/ - razy, /pot./ kiedyś, kiedykolwiek
müssen /czasownik modalny: muss, musste, hat gemusst/müssen/ - musieć, powinien
sein /czasownik: ist, war, ist gewesen/ - być
wann /przysłówek/ - kiedy

Blut
- Co się z tobą dzieje?
- Nie mogę patrzeć na krew.

SŁOWNICTWO:
Blut das /nur Singular/ - krew
denn /spójnik, partykuła/ - bo, bowiem, albowiem, ponieważ
können /czasownik modalny: kann, konnte, hat gekonnt/ - móc, umieć, potrafić, znać
los /przymiotnik, przysłówek/ - wolny, luźny, swobodnie
sehen /czasownik: sieht, sah, hat gesehen/ - widzieć, patrzeć, spoglądać, dostrzegać, spostrzegać, miarkować, oglądać, obserwować
was /zaimek/ - co

blod
Jestem głupi
Ja też

SŁOWNICTWO:
auch /przysłówek/ - też, także, również, poza tym, nawet
blöd /przymiotnik, przysłówek/ - głupi, głupkowaty, głupio
sein /czasownik: ist, war, ist gewesen/ - być

blockieren
Tak! Pierwszy raz kilku ludzi zblokowałem.

SŁOWNICTWO:
blockieren /czasownik: blockiert, blockierte, hat blockiert/ - blokować, odcinać, blokować się
erstmals /przysłówek/ - po raz pierwszy
Leute /nur PL/ - ludzie
paar /przymiotnik/ - parę, kilka

Blockhaus
Właśnie kupiłem w Ikei dom z bali.

SŁOWNICTWO:
Block der /PL die Blocks/ - blok, der /PL die Blöcke/ - kłoda, kloc
gerade /przymiotnik, przysłówek/ - prosty, szczery, otwarty, /mat./ parzysty, właśnie, akurat
Haus das /PL die Häuser/ - dom, domownicy, ród, firma, koncern
kaufen /czasownik: kauft, kaufte, hat gekauft/ - kupować

Blick
Ja, w porannym spojrzeniu w lustrze.

SŁOWNICTWO:
morgendlich /przymiotnik, przysłówek/ - poranny, ranny, jak nad ranem

bissig
Ostrożnie zły!

SŁOWNICTWO: 
bissig /przymiotnik/ - kąśliwy, zły
Vorsicht die /nur Singular/ - ostrożność, przezorność

Bissen
Mój kocur po dwóch przekąskach swojego śniadania,
po co obudził mnie o piątej rano.

SŁOWNICTWO:
Bissen der /PL die Bissen/ - przekąska, kęs, kąsek
Frühstück das /PL die Frühstücke/ - śniadanie
Kater der /PL die Kater/ - kocur, kac
morgens /przysłówek/ - rano, z rana, co rano
Uhr die /PL die Uhren/ - zegar, zegarek, godzina /zegarowa/
wecken /czasownik: weckt, weckte, hat geweckt/ - budzić

Bild
Podróż na księżyc: pięć zrobionych zdjęć.
Wyjście do toalety: 55 zrobionych zdjęć.

SŁOWNICTWO:
Bild das /PL die Bilder/ - obraz, obrazek, ilustracja, zdjęcie, fotografia, wizerunek, wyobrażenie
gehen /czasownik: geht, ging, ist gegangen/ - iść, chodzić, pójść, upływać /czas/, być możliwym
machen /czasownik: macht, machte, hat gemacht/ - robić, porabiać, czynić, przyrządzać
Mond der /PL die Monde/ - księżyc
Toilette die /PL die Toiletten/ - toaleta, ubikacja, toaletka

bieten
Ten samochód oferuje bezproblemowo miejsce dla pięciu osób!
To wspaniałe, ale ja nie znam pięciu ludzi bez problemów.

SŁOWNICTWO:
Auto das /PL die Autos/ - samochód, auto
bieten /czasownik: bietet, bot, hat geboten/ - oferować, podawać, nastręczać, licytować
großartig /przymiotnik, przysłówek/ - wspaniały, genialny, imponujący, wspaniale
kennen /czasownik: kennt, kannte, hat gekannt/ - znać, /sich kennen/ - znać się
Leute /nur PL/ - ludzie
ohne /przyimek + AKK/ - bez
Person die /PL die Personen/ - osoba, osobistość
Platz der /PL die Plätze/ - miejsce, plac
Problem das /PL die Probleme/ - problem, zagadnienie, kłopot
problemlos /przymiotnik, przysłówek/ - bezproblemowy, bezproblemowo

Biergarten
ŻARCIE JAK U MAMY:
- Wszystko ma byćzjedzone, co podane na stół!

SŁOWNICTWO:
essen /czasownik: isst, aß, hat gegessen/ - jeść, jadać, zjadać
Futter das /nur Singular/ - pasza, pożywienie, karma, podszewka, /pot./ żarcie
kommen /czasownik: kommt, kam, ist gekommen/ - przybywać, przychodzić, przyjeżdżać, nadchodzić, nadjeżdżać, pochodzić, wydostawać się
Mutter die /PL die Mütter/ - matka, die /PL die Muttern/ - mutra, nakrętka
Tisch der /PL die Tische/ - stół

Beziehung2Co nasz kot sądzi o naszym związku.

SŁOWNICTWO:
Beziehung die /PL die Beziehungen/ - wzgląd, stosunek, związek, kontakt
halten /czasownik: hält, hielt, hat gehalten/ - trzymać, chwytać, hodować, zatrzymywać się, wytrzymywać, utrzymywać
Katze die /PL die Katzen/ - kot, kotka
unser /zaimek/ - nasz, nasza, nasze
was /zaimek/ - co

 Beziehung
Pierwsza randka:
Dwa lata w związku.

SŁOWNICTWO:
Beziehung die /PL die Beziehungen/ - wzgląd, stosunek, związek, kontakt
Date das /PL die Dates/ - randka
Jahr das /PL die Jahre/ - rok

bewassern
- Skarbie, kiedy będziesz już gotowy z nawadnianiem, musimy o czymś porozmawiać,
co znalazłam na twojej komórce.
Dwa tygodnia później...

SŁOWNICTWO:
bewässern /czasownik: bewässert, bewässerte, hat bewässert/ - nawadniać
etwas /zaimek, przysłówek/ - coś, trochę, nieco, cokolwiek
fertig /przymiotnik/ - gotowy
finden /czasownik: findet, fand, hat gefunden/ - znajdować, natrafiać, natykać się, odszukiwać, zastawać, uważać, uznawać, sądzić, sich finden: znajdować się, odnajdywać się, dostosowywać się, przystosowywać się, okazywać się
Handy das /PL die Handys/ - telefon komórkowy, /pot./ komórka
müssen /czasownik modalny: muss, musste, hat gemusst/müssen/ - musieć, powinien
reden /czasownik: redet, redete, hat geredet/ - mówić, rozmawiać, prawić, gadać, przemawiać
Schatz der /PL die Schätze/ - skarb, /pot./ kochanie
sein /czasownik: ist, war, ist gewesen/ - być
über /przyimek/ - nad, ponad, powyżej
wenn /spójnik/ - gdy, kiedy, jeśli, jeżeli
Woche die /PL die Wochen/ - tydzień

bevormunden
- Czuje Pan, że żona narzuca swoją wolę?
- Nie, tak nie czuje.

SŁOWNICTWO:
bevormunden /czasownik: bevormundet, bevormundete, hat bevormundet/ - narzucać swoją wolę, podporządkowywać sobie
Frau die /PL die Frauen/ - kobieta, pani, żona
fühlen /czasownik: fühlt, fühlte, hat gefühlt/ - czuć, odczuwać, dotykać, wyczuwać dotykiem
nicht /przysłówek/ - nie
tun /czasownik: tut, tat, hat getan/ - czynić, robić, dokonywać, powodować, wyrządzać

bevolkern
- Ewa chodź, musimy zaludniać ziemię!
- Z tym?

SŁOWNICTWO:
bevölkern /czasownik: bevölkert, bevölkerte, hat bevölkert/ - zaludniać
Erde die /PL die Erden/ - ziemia, gleba
kommen /czasownik: kommt, kam, ist gekommen/ - przybywać, przychodzić, przyjeżdżać, nadchodzić, nadjeżdżać, pochodzić, wydostawać się
mit /przyimek + DAT/ - z
müssen /czasownik modalny: muss, musste, hat gemusst/müssen/ - musieć, powinien

Nareszcie nauczyłem się niemieckiego!
lernen

REKLAMA:
banner ksiegarnia

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © www.slownikde.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.
Adres redakcji: 68229 Mannheim-Friedrichsfeld, Vogesenstrasse 34