reklama stronaSłownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

Balkon
Moi goście zawsze mogą palić na balkonie.

SŁOWNICTWO:
Balkon der /PL die Balkons/ - balkon
dürfen /czasownik modalny: darf, durfte, hat gedurft (dürfen)/ - mieć pozwolenie, mieć prawo, wolno, móc, być uprawnionym, potrzebować, śmieć, przypuszczalnie stać się
Gast der /PL die Gäste/ - gość
immer /przysłówek/ - zawsze, ciągle, wciąż
rauchen /czasownik: raucht, rauchte, hat geraucht/ - dymić, dymić się, kopcić, kurzyć, palić

aufgehen
- Poddaję się!
- Nieee, ja się poddaję!

SŁOWNICTWO:
aufgeben /czasownik: gibt auf, gab auf, hat aufgegeben/ - zadawać, nadawać, nakazywać, polecać, wysyłać, rezygnować, poddawać się

Antike 
Młodzież, która podziwia antyczne ruiny.

SŁOWNICTWO:
antik /przymiotnik, przysłówek/ - antyczny, starożytny, zabytkowy, antycznie, starożytnie, zabytkowo
bestaunen /czasownik: bestaunt, bestaunte, hat bestaunt/ - podziwiać
Jugendliche der/die /PL die Jugendlichen/ - młodociany, młodociana
Ruine die /PL die Ruinen/ - gruzy, ruina, ruiny, zwaliska

alphabet
- Pił Pan?
- Nie!
- Powie Pan alfabet zaczynając od M...

SŁOWNICTWO:
Alphabet das /PL die Alphabete/ - alfabet
beginnen /czasownik: beginnt, begann, hat begonnen/ - zaczynać, rozpoczynać, wszczynać, poczynać, zaczynać się, rozpoczynać się
sprechen /czasownik: spricht, sprach, hat gesprochen/ - mówić, rozmawiać, rozprawiać, przemawiać, wypowiadać
trinken /czasownik: trinkt, trank, hat getrunken/ - pić, napić się

Spitzel
Koledzy, wśród nas jest kapuś.

SŁOWNICTWO:
geben /czasownik: gibt, gab, hat gegeben/ - dawać, dać
Kamerad der /PL die Kameraden/ - towarzysz, kolega
Spitzel der PL die Spitzel/ - /pot./ szpicel, donosiciel, kapuś
unter /przyimek + DAT/AKK/ - pod, poniżej, pośród, wśród

spielsuchtig
- Proszę bilety do kontroli.
- Jestem uzależniona od hazardu. Nie powinnam mieć do czynienia z automatami.

SŁOWNICTWO:
Automat der /PL die Automaten/ - automat
bitten /czasownik: bittet, bat, hat gebeten/ - prosić
dürfen /czasownik modalny: darf, durfte, hat gedurft (dürfen)/ - mieć pozwolenie, mieć prawo, wolno, móc, być uprawnionym, potrzebować, śmieć, przypuszczalnie stać się
Fahrkarte die /PL die Fahrkarten/ - bilet
spielsüchtig /przymiotnik/ - uzależniony od hazardu

spatZawsze, kiedy jestem już spóźniony.

SŁOWNICTWO:
immer /przysłówek/ - zawsze, ciągle, wciąż
schon /przysłówek/ - już, owszem
sein /czasownik: ist, war, ist gewesen/ - być
spät /przymiotnik, przysłówek/ - późny, późno

sobald
Następny autobusprzyjedzie, skoro tylko będzie widziany.

SŁOWNICTWO:
Bus der /PL die Busse/ - autobus
kommen /czasownik: kommt, kam, ist gekommen/ - przybywać, przychodzić, przyjeżdżać, nadchodzić, nadjeżdżać, pochodzić, wydostawać się
nächste /przymiotnik/ - następna, kolejna, następne, kolejne
sehen /czasownik: sieht, sah, hat gesehen/ - widzieć, patrzeć, spoglądać, dostrzegać, spostrzegać, miarkować, oglądać, obserwować
sobald /spójnik/ - skoro tylko

Schwache
Mój tatuażysta jest dyslektykiem.

SŁOWNICTWO:
Rechtschreibschwäche die /PL die Rechtschreibschwächen/ - dysleksja
Tätowierung die /PL die Tätowierungen/ - tatuaż

Schlaf
Podczas snu można stracić 2500 kalorii.

SŁOWNICTWO:
Kalorie die /PL die Kalorien/ - kaloria
Schlaf der /nur Singular/ - sen
verlieren /czasownik: verliert, verlor, hat verloren/ - gubić, tracić, przegrywać, ponosić porażkę

Schere
- Papiery!
- Nożyczki!

SŁOWNICTWO:
Papier das /PL die Papiere/ - papier
Schere die /PL die Scheren/ - nożyczki, nożyce

Schande
Naprawdę woda jest taka zimna?

SŁOWNICTWO:
kalt /przymiotnik, przysłówek: kälter, kälteste/ - zimny, /przen./ oziębły, nieczuły, zimno, /przen./ ozięble, nieczule
Schande die /nur Singular/ - hańba
Wasser das /nur Singular/ - woda
wirklich /przymiotnik, przysłówek/ - rzeczywisty, realny, istotny, rzeczywiście, realnie, istotnie, doprawdy, naprawdę

Schaferhund
To jest prawdziwy owczarek niemiecki.

SŁOWNICTWO:
Schäferhund der /PL die Schäferhunde/ - owczarek niemiecki, wilczur

Russe
To byli Rosjanie!!!

SŁOWNICTWO:
Russe der /PL die Russen/ - Rosjanin
sein /czasownik: ist, war, ist gewesen/ - być

Rindvieh
Kto nie tworzy korytarza życia, jest głupszy od bydła!

SŁOWNICTWO:
als /spójnik/ - kiedy, gdy, jako, niż
bilden /czasownik: bildet, bildete, hat gebildet/ - tworzyć, formować, kształtować
dumm /przymiotnik, przysłówek: dümmer, dümmste/ - głupi, głupio
Rettungsgasse die /PL die Rettungsgassen/ - korytarz ratunkowy, korytarz życia
Rindvieh das /nur Singular/ - bydło

reiten
- Jaki właściwie jest problem?
Wszyscy jeżdżą na mnie tylko dookoła.

SŁOWNICTWO:
genau /przymiotnik, przysłówek: genauer, genauste/ - dokładny, ścisły, punktualny, dokładnie
herum /przysłówek/ - dookoła
nur /przysłówek/ - tylko
Problem das /PL die Probleme/ - problem, zagadnienie, kłopot
reiten /czasownik: reitet, ritt, ist/hat geritten/ - jeździć konno

rechnen
Nikt na to nie liczy.

SŁOWNICTWO:
damit /przysłówek, spójnik/ - tym, przez to, z tym, by, żeby
niemand /zaimek/ - nikt
rechnen /czasownik: rechnet, rechnete, hat gerechnet/ - liczyć, liczyć się, rachować, wyliczać

Nareszcie nauczyłem się niemieckiego!
lernen

REKLAMA:
banner ksiegarnia

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © www.slownikde.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.
Adres redakcji: 68229 Mannheim-Friedrichsfeld, Vogesenstrasse 34