reklama stronaSłownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

vorbei /przysłówek/ - obok, mimo

W ZDANIU:
Daran führt kein Weg vorbei. - Nie ma innej możliwości.
Darf ich mal vorbei? - Czy mogę przejść?

Die Zeit ist vorbei. - Czas minął.
Du kommst zu spät. Die Party ist schon vorbei. – Przychodzisz za późno. Impreza się już skończyła.

Es nun vorbei. - To już koniec.
Komm morgen vorbei. - Wpadnij jutro.
Nach zehn Jahren wahr seine Ehe vorbei. – Po dziesięciu latach skończyło się jego małżeństwo.

Wenn du Zeit has, komm mal vorbei. - Przyjdź kiedy będziesz miał czas.

W PRZYSŁOWIU:
Knapp daneben ist auch vorbei. - Spudłować o włos to też spudłować.

REKLAMA:
banner ksiegarnia

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © www.slownikde.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.
Adres redakcji: 68229 Mannheim-Friedrichsfeld, Vogesenstrasse 34