reklama stronaSłownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

nur /przysłówek/ - tylko

POTOCZNIE:
Ich verstehe nur Bahnhof. - Nic z tego nie rozumiem.
Nur heraus damit. - Mów! Wal śmiało!
Nur ruhig Blut. - Tylko spokojnie.

W ZDANIU:
Er hat nur zwei Runden ausgehalten. – Wytrzymał tylko dwie rundy.
Nur in Ausnahmefällen. - Tylko w sporadycznych przypadkach.

Nur zu! - Odwagi!
Tragen Sie die Salbe nur am Abend auf! – Proszę nanosić maść jedynie wieczorem.

W PRZYSŁOWIU:
Der lebt nicht, der nur sich selber lebt. - Kto żyje tylko dla siebie, ten nie żyje.

REKLAMA:
banner ksiegarnia

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © www.slownikde.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.
Adres redakcji: 68229 Mannheim-Friedrichsfeld, Vogesenstrasse 34