reklama stronaSłownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

Mund /PL die Münder/ - usta

W ZDANIU:
Du nimmst mir das Wort aus dem Munde. – Wyjmujesz mi to z ust.
Öffne deinen Mund! – Otwórz usta!

W POWIEDZENIU:
Kein Blatt vor den Mund nehmen. - Nie owijać w bawełnę.

W PRZYSŁOWIU:
Der Munde redet, wovon das Herz voll ist.
- Czego serce pełne, tym usta płyną.
Morgenstunde hat Gold im Munde.
- Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.
Viel im Munde, wenig in der Tat. - Mocny w gębie, ale nie w czynach.

Mund

REKLAMA:
banner ksiegarnia

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © www.slownikde.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.
Adres redakcji: 68229 Mannheim-Friedrichsfeld, Vogesenstrasse 34