Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch!
Zwrot na dziś:
Ich erinnere* mich /nicht/.
- /Nie/ Pamiętam.
*erinnern /czasownik: erinnert, erinnerte, hat erinnert/ - przypominać...
Przysłowie na dziś:
Aufgeschoben ist nicht aufgehoben.
- Co się odwlecze, to nie uciecze...
Synonimy na dziś:
abgelegen - odległy, ustronny
abgeschieden - samotny, odosobniony
abseitig - na uboczu, uboczny
einsam - samotny, ustronny, odludny
entlegen - odległy, oddalony, na uboczu
menschenleer - bezludny
öde - pusty, odludny, jałowy, nieciekawy
vermuten /czasownik: vermutet, vermutete, hat vermutet/ - przypuszczać, podejrzewać, przewidywać, sądzić
W ZDANIU:
Ich vermute, dass... - Przypuszczam, że...
Ich vermute, wann sie den Termin hat.
- Przypuszczam, kiedy ona ma termin.
setzen /czasownik: setzt, setzte, hat gesetzt/ - sadzać, kłaść, sadzić, stawiać, wystawiać
meinen /czasownik: meint, meinte, hat gemeint/ - sądzić, myśleć, mieć na myśli, rozumieć, mieć zamiar
POTOCZNIE:
Und was meinst du? - A ty co sądzisz?
Wie meinst du das? - Co masz na myśli?
W ZDANIU:
Ich habe es nicht böse gemeint. - Nie miałem nic złego na mysli.
Was meinst du dazu? - Jakie jest twoje zdanie na ten temat?
finden /czasownik: findet, fand, hat gefunden/ - znajdować, natrafiać, natykać się, odszukiwać, zastawać, uważać, uznawać, sądzić
sich finden: znajdować się, odnajdywać się, dostosowywać się, przystosowywać się, okazywać się
POTOCZNIE:
Das finde ich nicht. - Ja tak nie uważam.
W ZDANIU:
Das finde ich auch. – Też tak sądzę.
Ich bin sicher, dass er seine Brille findet. – Jestem pewny, że on znajdzie swoje okulary.
Ich finde den Film interessant. - Uważam ten film za interesujący.
Ich finde den Mantel zu teuer. - Uważam ten płaszcz za drogi.
Ich finde es gut. - Uważam to za dobre.
Ich finde es lecker. - To jest pyszne.
Ich finde es toll, dass... - Fajnie, że...
Ich finde, ich hab‘ alles ziemlich gut im Griff.
- Myślę, że mam wszystko pod kontrolą.
Wie finden Sie...? - Podoba się Pani...?
Wir haben ihn gefunden. - Znaleźliśmy go.
W POWIEDZENIU:
Jeder Hans findet seine Grete. - Każda stwora znajdzie swego amatora.
W PRZYSŁOWIU:
Wer sucht, der findet. - Kto szuka ten znajduje.
denken /czasownik: denkt, dachte, hat gedacht/ - myśleć, mniemać, sądzić
POTOCZNIE:
Und was denkst du? - A ty co myślisz?
W ZDANIU:
Daran darf ich gar nicht denken. - O tym wolę lepiej nie myśleć.
Das Buch kostet mehr, als ich gedacht habe.
- Ta książka kosztuje więcej, niż myślałem.
Ich habe schon gedacht, du kommst nicht.
- Myślałem, że już nie przyjdziesz.
Nicht was du denkst, Schatz. - To nie to, co myślisz kochanie.
Wer hätte das gedacht? - Kto by pomyślał?
Gramatyka na dziś:
Czasowniki modalne w języku niemieckim...
STATYSTYKI:
35476 haseł w słowniku...
276 cytatów...
122 żarty...
30 idiomów...
220 przysłów...