Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch!
Zwrot na dziś:
Ich erinnere* mich /nicht/.
- /Nie/ Pamiętam.
*erinnern /czasownik: erinnert, erinnerte, hat erinnert/ - przypominać...
Przysłowie na dziś:
Aufgeschoben ist nicht aufgehoben.
- Co się odwlecze, to nie uciecze...
Synonimy na dziś:
abgelegen - odległy, ustronny
abgeschieden - samotny, odosobniony
abseitig - na uboczu, uboczny
einsam - samotny, ustronny, odludny
entlegen - odległy, oddalony, na uboczu
menschenleer - bezludny
öde - pusty, odludny, jałowy, nieciekawy
nehmen /czasownik: nimmt, nahm, hat genommen/ - brać, przyjmować, zabierać, zażywać
POTOCZNIE:
Beim Wort nehmen. - Trzymać za słowo.
Kein Blatt vor den Mund nehmen. - Nie owijać w bawełnę.
W ZDANIU:
Gott gibt, Gott nimmt. - Bóg daje, Bóg zabiera.
Ich lasse es mir nicht nehmen. - Nie omieszkam.
W PRZYSŁOWIU:
Man darf nicht alles für bare Münze nehmen.
- Nie można wszystkiego przyjmować za dobrą monetę.
Man muss das Leben eben nehmen, wie das Leben eben ist. - Bierz życie takim, jakie ono jest.
entgegennehmen /czasownik: nimmt entgegen, nahm entgegen, hat entgegengenommen/ - przyjmować
empfangen /czasownik: empfängt, empfing, hat empfangen/ - otrzymywać, przyjmować, odbierać, począć
W ZDANIU:
Wenn ich die Gäste empfange, stehe ich an der Tür.
- Gdy przyjmuję gości, stoję przy drzwiach.
begrüßen /czasownik: begrüßt, begrüßte, hat begrüßt/ - witać, pozdrawiać, przyjmować, pozytywnie
aufnehmen /czasownik: nimmt auf, nahm auf, hat aufgenommen/ - przyjmować, podejmować, rejestrować, nagrywać, podnosić
W ZDANIU:
Ich kann es mit ihm nicht aufnehmen. - Nie mogę się z nim równać.
annehmen /czasownik: nimmt an, nahm an, hat angenommen/ - przyjmować, przypuszczać, zatwierdzać
W ZDANIU:
Ich nehme an, dass... – Zakładam, że...
Nimmst du den Job an? - Przyjmiesz tę pracę?
Gramatyka na dziś:
Czasowniki modalne w języku niemieckim...
STATYSTYKI:
35476 haseł w słowniku...
276 cytatów...
122 żarty...
30 idiomów...
220 przysłów...