Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch!
Zwrot na dziś:
Ich erinnere* mich /nicht/.
- /Nie/ Pamiętam.
*erinnern /czasownik: erinnert, erinnerte, hat erinnert/ - przypominać...
Przysłowie na dziś:
Aufgeschoben ist nicht aufgehoben.
- Co się odwlecze, to nie uciecze...
Synonimy na dziś:
abgelegen - odległy, ustronny
abgeschieden - samotny, odosobniony
abseitig - na uboczu, uboczny
einsam - samotny, ustronny, odludny
entlegen - odległy, oddalony, na uboczu
menschenleer - bezludny
öde - pusty, odludny, jałowy, nieciekawy
Stelle die /PL die Stellen/ - miejsce, posada, etat, ustęp, fragment tekstu
W ZDANIU:
An deiner Stelle würde ich... – Na twoim miejscu...
An deiner Stelle würde ich nicht so viel essen. – Na twoim miejscu nie jadłbym tyle.
Wir haben an mehreren Stellen ein Problem. - Mamy problem w kilku miejscach.
Standort der /PL die Standorte/ - lokalizacja, umiejscowienie, ośrodek, siedziba, miejsce, posterunek, garnizon, miejsce pobytu, miejsce postoju, miejsce występowania, siedlisko, usytuowanie, stanowisko
W ZDANIU:
Diese Standorte stehen wohl auf der Liste. - Te miejsca są prawdopodobnie na liście.
Raum der /PL die Räume/ - pomieszczenie, sala, miejsce, przestrzeń kosmiczna
Platz der /PL die Plätze/ - miejsce, plac
W ZDANIU:
Der Platz ist besetzt. - To miejsce jest zajęte.
Ist dieser Platz noch frei? - Czy to miejsce jest jeszcze wolne?
Ort der /PL die Orte/ - miejsce, miejscowość
Fleck der /PL die Flecke/ - plama, flek, łatka, skaza, /pot./ zakątek, miejsce
Gramatyka na dziś:
Czasowniki modalne w języku niemieckim...
STATYSTYKI:
35476 haseł w słowniku...
276 cytatów...
122 żarty...
30 idiomów...
220 przysłów...